Lyrics and translation Domna Samiou - Maranton (Pontus) [feat. Ilias Yfantidis]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maranton (Pontus) [feat. Ilias Yfantidis]
Марантон (Понт) [совместно с Илиасом Ифантидисом]
Τον
Μάραντον
χαρτίν
έρθεν
να
πάει
και
ση
στρατείαν,
γιαρ
γιαρ
Марантон,
милый,
собрался
идти
на
войну,
ай,
ай
Κόφτ'
ας
ασήμιν
πέταλα,
κι
ας
σο
χρυσάφ'
καρφία
νε
Отрезал
серебряные
лепестки
и
золотые
гвоздики,
эх
Τον
μαύρον
ατ'
καλίβωνεν
καταντικρύ
σον
φέγγον,
γιαρ
γιαρ
Черного
коня
чистил
напротив
света,
ай,
ай
Κι
η
κάλη
ατ'
παρέστεκεν
με
το
μαντίλ'
καρφία
νε
А
милая
его
стояла
рядом
с
платком
в
руках,
эх
Πού
πας,
πού
πας,
νε
Μάραντε
μ',
κι
εμέν
τίναν
αφήνεις,
γιαρ
γιαρ
Куда
идешь,
куда
идешь,
Марантон
мой,
и
меня
кого
оставляешь,
ай,
ай
Αφήνω
σε
σον
κύρη
μου,
σον
άεν
Κωσταντίνον
νε
Оставляю
тебя
отцу
моему,
святому
Константину,
эх
Χάρος
να
παίρ'
τον
κύρη
σου,
τον
άεν
Κωσταντίνον
νε
Чтоб
смерть
забрала
отца
твоего,
святого
Константина,
эх
Πού
πας,
πού
πας,
νε
Μάραντε
μ',
κι
εμέν
τίναν
αφήνεις,
γιαρ
γιαρ
Куда
идешь,
куда
идешь,
Марантон
мой,
и
меня
кого
оставляешь,
ай,
ай
Αφήνω
σε
σην
μάνα
μου,
σην
Άγιαν
Ελένην
νε
Оставляю
тебя
матери
моей,
святой
Елене,
эх
Χάρος
να
παίρ'
την
μάνα
σου,
την
Άγιαν
Ελένην
νε
Чтоб
смерть
забрала
мать
твою,
святую
Елену,
эх
Πού
πας,
πού
πας,
νε
Μάραντε,
κι
εμέν
τίναν
αφήνεις,
γιαρ
γιαρ
Куда
идешь,
куда
идешь,
Марантон,
и
меня
кого
оставляешь,
ай,
ай
Αφήνω
σε
σ'
αδέλφια
μου,
τους
δώδεκ'
Αποστόλους
νε
Оставляю
тебя
братьям
моим,
двенадцати
апостолам,
эх
Χάρος
να
παίρ'
τ'
αδέλφια
σου,
τους
δώδεκ'
Αποστόλους
νε
Чтоб
смерть
забрала
братьев
твоих,
двенадцать
апостолов,
эх
Πού
πας,
πού
πας,
νε
Μάραντε,
κι
εμέν
τίναν
αφήνεις,
γιαρ
γιαρ
Куда
идешь,
куда
идешь,
Марантон,
и
меня
кого
оставляешь,
ай,
ай
Αφήνω
σε
χρυσό
σταυρόν
κι
αργύρε
δαχτυλίδιν
νε
Оставляю
тебе
золотой
крест
и
серебряное
колечко,
эх
Πούλτσον
και
φα
το
δαχτυλίδ'
και
το
σταυρόν
προσκύνα
νε
Носи
же
колечко
и
крест
целуй,
эх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.