Lyrics and translation Domna Samiou - Του Νεκρού Αδελφού (Ανατολική Ρωμυλία) [feat. Βαγγέλης Δημούδης]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Του Νεκρού Αδελφού (Ανατολική Ρωμυλία) [feat. Βαγγέλης Δημούδης]
Братец покойный (Восточная Румелия) [feat. Вангелис Димудис]
Σαν
τη
μάνα-
βάι
αμάν
αμάν,
σαν
τη
μάνα,
καλή
μάνα
Как
матушка-
вай
аман
аман,
как
матушка,
добрая
матушка
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
και
τι
καλή
μανούλα
приди,
милый,
приди,
и
что
за
добрая
матушка
ν-Από
'χει
τους-
βάι
αμάν
αμάν,
από
'χει
τους
εννιά
τους
γιους
Из
девяти-
вай
аман
аман,
из
девяти
сыновей
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
και
μουναχή
τη
γκόρη
приди,
милый,
приди,
и
единственной
дочери
Προξενητά-
βάι
αμάν
αμάν,
προξενητάδις
έρχουντι
Сватают-
вай
аман
аман,
сваты
приходят
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
ν-από
τη
Βαβυλώνα
приди,
милый,
приди,
из
Вавилона
Να
πάρουνε-
βάι
αμάν
αμάν,
να
πάρουνε
την
Αρετή
Забрать-
вай
аман
аман,
забрать
Арети
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
πουλύ
μακριά
στα
ξένα
приди,
милый,
приди,
далеко
в
чужие
края
Κι
η
μάνα
δε-
βάι
αμάν
αμάν,
κι
η
μάνα
δεν
την
έδινι
А
мать
не-
вай
аман
аман,
а
мать
её
не
отдаёт
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
κι
ι
Κουσταντής
τη
δίνει
приди,
милый,
приди,
а
Костас
отдаёт
Πώς
να
τη
δώ-
βάι
αμάν
αμάν,
πώς
να
τη
δώσου
Κουσταντή
Как
же
отдать-
вай
аман
аман,
как
же
отдать
тебе,
Костас,
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
την
Αρετή
στα
ξένα
приди,
милый,
приди,
Арети
в
чужие
края
ν-Απού
θα
ν-έρ-
βάι
αμάν
αμάν,
ν-απού
θα
ν-έρθ'
ένας
κιρός
Когда
придёт-
вай
аман
аман,
когда
придёт
время
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
κατακαημένος
χρόνος
приди,
милый,
приди,
горестный
час
Θα
κλαίει
η
μά-
βάι
αμάν
αμάν,
θα
κλαίει
η
μάνα
γι'
Αρετή
Будет
плакать
мать-
вай
аман
аман,
будет
плакать
мать
по
Арети
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
κι
η
Αρετή
για
μάνα
приди,
милый,
приди,
и
Арети
по
матери
Δώσ'
τηνα
μά-
βάι
αμάν
αμάν,
Δώσ'
τηνα
μάνα
δώσ'
τηνα
Отдай
её,
мать-
вай
аман
аман,
отдай
её,
мать,
отдай
её
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
ν-εγώ
θα
τηνε
φέρω
приди,
милый,
приди,
я
её
верну
Την
έδωσαν-
βάι
αμάν
αμάν,
την
έδωσαν
την
Αρετή
Отдали-
вай
аман
аман,
отдали
Арети
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
πουλύ
μακρυά
στα
ξένα
приди,
милый,
приди,
далеко
в
чужие
края
Ούλα
τ'
αδέ-
βάι
αμάν
αμάν,
ούλα
τ'
αδέρφια
του
μπροστά
Все
братья-
вай
аман
аман,
все
братья
перед
ним
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
κι
ι
Κουσταντής
πιθαίνει
приди,
милый,
приди,
а
Костас
умирает
Σ'
όλα
τα
μνή-
βάι
αμάν
αμάν,
σ'
όλα
τα
μνήματα
πααίν'
По
всем
могилам-
вай
аман
аман,
по
всем
могилам
ходит
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
κλαίει,
μοιρολογάει
приди,
милый,
приди,
плачет,
голосит
Στου
Κουσταντή-
βάι
αμάν
αμάν,
στου
Κουσταντή
σαν
πάηνι
К
могиле
Костаса-
вай
аман
аман,
к
могиле
Костаса
как
придёт
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
κλαίει
και
βλαστημάει
приди,
милый,
приди,
плачет
и
проклинает
Ανάθεμά-
βάι
αμάν
αμάν,
ανάθεμά
σε
Κουσταντή
Будь
ты
проклят-
вай
аман
аман,
будь
ты
проклят,
Костас,
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
και
τρισανάθεμά
σε
приди,
милый,
приди,
и
трижды
будь
ты
проклят
Που
μ'
έκανες-
βάι
αμάν
αμάν,
που
μ'
έκανες
κι
έδουσα
Что
заставил
меня-
вай
аман
аман,
что
заставил
меня
отдать
ν-έλα
γιαρένη
μ'
έλα,
την
Αρετή
στα
ξένα
приди,
милый,
приди,
Арети
в
чужие
края
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.