Don Aero - Si Mañana No Despierto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Don Aero - Si Mañana No Despierto




Si Mañana No Despierto
If I Don't Wake Up Tomorrow
Es Don Aero el Aeronautico
It's Don Aero the Aeronautic
Solo recuerda que la vida es demasiado corta
Just remember that life is too short
Y que lo que hagas entre nacer y morir
And what you do between being born and dying
Es lo único que importa
Is the only thing that matters
Por si mañana no despierto
In case I don't wake up tomorrow
Ho yhea por si mañana no despierto
Oh yeah, in case I don't wake up tomorrow
Quiero verlos contentos
I want to see you happy
Porque apesar de todo lo tuve todo
Because despite everything, I had it all
Y de nada me arrepiento
And I regret nothing
Que no se hacerque ninguno que me tuvo odio no
Let no one pretend that they hated me, no
Yo quiero un festejo que suene rap en mi velorio
I want a party with rap music playing at my wake
Que nadie sufra ni llore mi despedida
I don't want anyone to suffer or cry at my farewell
Los quiero sonriendo como lo hacíamos en vida
I want you smiling like we did in life
Si hay un festejo que mi ausencia no lo impida
If there's a celebration, don't let my absence stop it
Y diganle a mamá que voy a extrañar su comida
And tell Mom that I'm going to miss her cooking
Que fue la madre mujer más buena
That she was the best woman and mother
Y que me voy feliz por darme una vida tan plena
And that I'm leaving happy for giving me such a full life
Que voy a seguir vivo mientras mi música suena
That I will continue to live as long as my music plays
Por que soy un inmortal al que ni la muerte lo frena
Because I am an immortal whom even death cannot stop
Cuando me entierren que se haga un gran festejo
When they bury me, I want a big celebration
Y que le recuerden al jefe que hacerto en cada consejo
And for them to remember the boss who made it in every piece of advice
Que gracias a él este raper llego tan lejos
That thanks to him, this rapper got so far
Que le sigo dedicando "viejo mi querido viejo"
That I continue to dedicate "Old man, my dear old man" to him
Que me veía al espejo que intenté ser como él
That I looked in the mirror and tried to be like him
Que él fue el mejor ejemplo que un hijo puede tener
That he was the best example a son could have
Que nadie va a detener que siga dando pelea
That no one is going to stop me from continuing to fight
Y que llevo con orgullo el apellido Perea
And that I carry the Perea surname with pride
Ho yhea por si mañana no despierto
Oh yeah, in case I don't wake up tomorrow
Quiero verlos contentos
I want to see you happy
Por que apesar de todo lo tuve todo
Because despite everything, I had it all
Y de nada me arrepiento
And I regret nothing
Que no se hacerque ninguno que me tuvo odio no
Let no one pretend that they hated me, no
Yo quiero un festejo que suene rap en mi velorio
I want a party with rap music playing at my wake
Olvidemos el llanto y las caras tristes
Let's forget the crying and the sad faces
Canciones en mi nombre y el por que te fuiste
Songs in my name and why I left
Si la muerte estaba escrita desde aquel día en que nací
If death was written from the day I was born
El cielo y el infierno en la vida lo conocí
I knew heaven and hell in life
Me voy feliz Amor de haberte conocido
I'm leaving happy, my love, to have met you
De haber compartido mi vida contigo
To have shared my life with you
Fuimos testigos de que el amor nunca miente
We witnessed that love never lies
Porque si es el verdadero puede durar para siempre
Because if it is true, it can last forever
Me voy en paz con la conciencia tranquila
I leave in peace with a clear conscience
Enseñenle a mis hijos a no meterse en la fila
Teach my children not to stand in line
Que viajen siempre con sueños en la mochila
To always travel with dreams in their backpacks
Y que sepan que papá de alguna parte los vigila
And to know that Dad is watching over them from somewhere
Brinden con tequila a corazón abierto
Toast with tequila with an open heart
Piensen que no me fuí que solo salí de concierto
Think that I haven't left, I'm just out at a concert
Que ando de fiesta como cuándo me divierto
That I'm partying like when I'm having fun
Pero recuerdenme siempre si mañana no despierto
But always remember me if I don't wake up tomorrow
Ho yhea por si mañana no despierto
Oh yeah, in case I don't wake up tomorrow
Quiero verlos contentos
I want to see you happy
Porque apesar de todo lo tuve todo
Because despite everything, I had it all
Y de nada me arrepiento
And I regret nothing
Que no se hacerque ninguno que me tuvo odio no
Let no one pretend that they hated me, no
Yo quiero un festejo que suene rap en mi velorio
I want a party with rap music playing at my wake
Por que a todos nos toca el Adios tarde o temprano
Because goodbye touches us all sooner or later
La vida de este escritor te juro que nunca fue en vano
The life of this writer, I swear, was never in vain
Las cosas importantes las cuento con una mano
I can count the important things on one hand
Mi familia, mis padres, mis amigos, mis hermanos
My family, my parents, my friends, my brothers
Vamos, hoy me toca despedirme
Come on, today it's my turn to say goodbye
Pero todos sabemos que algún día tenía que irme
But we all know that I had to leave someday
Voy a reunirme con los que se adelantaron
I'm going to meet those who went ahead
Pa contarles que en la tierra de ellos nunca Se olvidaron
To tell them that on Earth they were never forgotten
Como yo, qué Espero que nunca me olviden
Like me, who hopes to never be forgotten
Que estas líneas de hacero con el tiempo no se oxiden
That these steel lines do not rust over time
Que vayan a mi entierro todos fans que me siguen
That all the fans who follow me go to my funeral
Y que destapen cerveza mientras todos me despiden
And that they uncork beers while everyone says goodbye to me
Que sea un fieston cuando me tenga que ir
Let it be a big party when I have to go
No quiero caras largas los quiero ver sonreír
I don't want long faces, I want to see you smile
Porque nacer morir es parte del contrato
Because being born and dying is part of the contract
No mendigan adios nos wachamos al rato
Don't beg for goodbye, see you later






Attention! Feel free to leave feedback.