Lyrics and translation Don Backy - Nostalgia
Se
non
fosse
perché
sei
così
Если
бы
ты
не
была
такой,
Per
quegli
occhi
di
luna
sul
mar
С
этими
лунными
глазами
над
морем,
Per
le
labbra
col
rosso
dei
fior
С
губами
цвета
алых
цветов,
La
tua
pelle
che
d'ambra
mi
appar
С
кожей,
что
кажется
мне
янтарной,
Se
non
fosse
perché
sei
così
Если
бы
ты
не
была
такой,
Per
la
luce
che
splende
di
te
С
этим
светом,
что
исходит
от
тебя,
Per
le
mani
che
stringono
il
sol
С
руками,
что
держат
солнце,
È
per
l'aria
che
vive
di
te
И
с
этим
воздухом,
что
живет
тобой,
Amore
amore
no
non
ti
amerei
così
come
ti
amo
Любовь,
любовь,
нет,
я
не
любил
бы
тебя
так,
как
люблю,
Perché
io
amo
tutto
ciò
che
esiste
solamente
amandoti
Потому
что
я
люблю
все,
что
существует,
только
любя
тебя.
Col
tuo
respiro
mi
regali
il
vento
С
твоим
дыханием
ты
даришь
мне
ветер,
Con
il
tuo
corpo
mi
regali
il
mondo
С
твоим
телом
ты
даришь
мне
мир,
Hai
nel
tuo
volto
tutto
ciò
che
vive
В
твоем
лице
все,
что
живет,
Amo
la
vita
perché
amo
te
Я
люблю
жизнь,
потому
что
люблю
тебя.
Se
non
fosse
perché
tu
sei
così
Если
бы
ты
не
была
такой,
Per
quei
tuoi
grandi
occhi
С
этими
твоими
большими
глазами
Del
colore
della
luna
sul
mare
Цвета
луны
над
морем,
Per
le
tue
mani
che
stringono
il
sole
С
твоими
руками,
что
держат
солнце,
E
per
l'aria
per
quest'aria
che
vive
di
te
И
с
этим
воздухом,
с
этим
воздухом,
что
живет
тобой,
Amore
amore
no
non
t'amerei
così
come
ti
amo
Любовь,
любовь,
нет,
я
не
любил
бы
тебя
так,
как
люблю,
Se
non
avessi
dentro
i
tuoi
capelli
l'ombra
della
notte
Если
бы
в
твоих
волосах
не
было
тени
ночи,
Se
non
avessi
i
denti
tuoi
Если
бы
не
было
твоих
зубов,
Bianchissimi
come
scogliere
bianche
di
corallo
Белоснежных,
как
белые
коралловые
рифы,
Nella
tua
bocca
che
mi
accoglie
è
palpita
io
amo
il
mare
quando
amo
te
В
твоих
устах,
что
принимают
меня,
трепещет,
я
люблю
море,
когда
люблю
тебя.
Nella
tua
bocca
che
mi
accoglie
è
В
твоих
устах,
что
принимают
меня,
Palpita
io
bacio
il
mare
quando
bacio
te.
Трепещет,
я
целую
море,
когда
целую
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason D. Roberts, Raul Chapa Elizalde
Attention! Feel free to leave feedback.