Lyrics and translation Don Bigg - Hna Maliha
Hna Maliha
Наша страна прекрасна
Dialna
hna
maliha
Наша
страна
прекрасна
dialna
hna
maliha
Наша
страна
прекрасна
Zen9a
...
Dialna
hna
maliha
Навсегда!
...
Наша
страна
прекрасна
Zen9a
...
Dialna
hna
maliha
Навсегда!
...
Наша
страна
прекрасна
Zen9a
...
dialna
hna
maliha
Навсегда!
...
Наша
страна
прекрасна
Zen9a
...
dialna
hna
maliha
Навсегда!
...
Наша
страна
прекрасна
Hna
li
kanwegfo
fdderb
Мы
те,
кто
ходит
по
улицам
Koulchi
ka3i
Все
в
порядке
5 foug
l7ajeb
Пять
выше
гор
Zen9A
ta3i
Навсегда!
устали
wakha
srawel
tay7ine
И
хотя
штаны
порваны
fina
li
kilbes
survette
ou
rakhiha
fdderb
У
нас
есть
те,
кто
носит
спортивные
костюмы
и
бродит
по
улицам
ou
fina
li
kitgerfet
nhar
ou
matal
khabetha
foug
lke3b
И
те,
кто
страдают
целый
день
и
не
находят,
где
голову
приклонить
fina
li
darhom
mkhelline
lih
flous
lgarro
У
нас
есть
те,
у
кого
миллион
в
кармане
ou
fine
li
kihett
ferracha
ybi3
ou
ychri
bach
ydekhel
gouffa
l
daro
А
есть
те,
кто
ищет
переправу,
чтобы
переплыть
и
войти
в
свою
страну
fina
li
3tato
fl9Raya
ou
lmeghrib
ma3tahch
У
нас
есть
те,
кто
застряли
в
лодке
и
не
могут
выбраться
kifach
mabghitouhch
ykhdem
w
houma
flfamila
16
Как
вы
можете
не
желать
им
работать,
когда
их
в
семье
16
человек?
fina
nettag
ou
cheffar
kizerri
lbrahech
У
нас
есть
плотники
и
каменщики,
которые
зарабатывают
на
хлеб
bghiti
tchoufna
f
dderb
douz
m3a
11
Хочешь
увидеть
нас
на
улице
в
полночь
нас
11
человек
Semawna
bouzebbal
ou
brahech
ou
chmakria
Называют
нас
Бузеббалом,
Брахечем
и
Чмакрией
Cheddouna
hit
darbine
swatcha
ou
spadria
Заставили
нас
работать
на
чужой
дядю
had
lblad
dialna
...
dialna
Эта
страна
наша
...
наша
hna
maliha
Наша
страна
прекрасна
had
lblad
dialna
...
dialna
Эта
страна
наша
...
наша
hna
maliha
Наша
страна
прекрасна
Rba3a
galsa
Вкусная
четверка
lwachma
dayza
Хлеб
марокканский
nta
li
dayz
msekher
ghadi
tchedd
had
nhar
Ты
тот,
кто
смеется,
но
сегодня
будешь
наказан
ara
tendeuse
Так
что
склонись
nche3lo
m3ak
Сделай
нам
честь
своим
присутствием
nta
ghi
tafi
Ты
только
зло
k7ob
ach
3endek
Сколько
у
тебя
есть?
ghadi
t9eddem
Ты
поплатишься
k7ebti
tola
Ты
потеряешь
все
свое
богатство
ghadi
tkemmel
m3ahom
dora
tal
jiour
Ты
будешь
продолжать
с
ними
ту
же
песню
ou
lyedd
men
lfouganya
ghatnzel
3lik
9bel
matdor
И
руки
с
крыши
упадут
на
тебя,
прежде
чем
ты
поймешь
ou
tdor
ou
tdor
ou
sebban
ou
tserfi9
fimen
ja
ddor
И
ты
бежишь,
бежишь,
обманываешь
и
убегаешь
от
тех,
кто
за
тобой
гонится
lmountif
dialek
ghadi
yddik
fine
tdor
Твой
автомобиль
доставит
тебя
туда,
куда
ты
убегаешь
wlad
dderb
ghadine
lgoddam
ou
nta
raje3
llor
Районный
житель
будет
впереди
вас,
а
ты
будешь
хозяином
улицы
chouf
daba
chkoun
yfekk'ha
ou
nta
flgrilla
Посмотри,
кто
сейчас
счастлив,
а
ты
в
тюрьме
bdat
b
swatcha
dehbia
w
kobra
gria
Началось
со
светлого
табачного
ведра
и
раскрашенной
кобры
menotte
siloun
goffa
kia
Оковы,
цепь,
тюрьма,
форд
Semawna
bouzebbal
ou
brahech
ou
chmakria
Называют
нас
Бузеббалом,
Брахечем
и
Чмакрией
Cheddouna
hit
darbine
swatcha
ou
spadria
Заставили
нас
работать
на
чужой
дядю
had
lblad
dialna
...
dialna
Эта
страна
наша
...
наша
hna
maliha
Наша
страна
прекрасна
had
lblad
dialna
...
dialna
Эта
страна
наша
...
наша
hna
maliha
Наша
страна
прекрасна
ou
bghawna
bghawna
bghawna
bghawna
И
мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим
bghawna
bghaw
nmchiw
Мы
хотим
уйти
ou
bghawna
bghawna
bghawna
bghawna
И
мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим
bghaw
nmchiw
nhergo
Мы
хотим
уйти
и
убежать
ou
bghawna
bghawna
bghawna
bghawna
И
мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим
bghawna
bghaw
nmchiw
Мы
хотим
уйти
ou
bghawna
bghawna
bghawna
bghawna
И
мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим
bghaw
nmchiw
nthergo
Мы
хотим
уйти
и
сбежать
makerhounach
Не
приближайтесь
к
нам
maghadiinch
Не
заставляйте
нас
уходить
mahemlounach
Не
мучайте
нас
matweslonach
Не
устанавливайте
нам
ловушки
wakha
ndello
matkhellsonach
Хотя
мы
маленькие,
не
мучайте
нас
bghawna
nemchiw
n7ergo
...
makerhonach
Мы
хотим
уйти
и
сбежать
...
Не
приближайтесь
к
нам
maghadinch
nkhwiw
lblad
hit
mahmeltounach
Мы
больше
не
будем
плакать
в
стране,
которая
нас
не
любит
wakha
ndello
ndemro
3endkom
matkhellsonach
Хотя
мы
маленькие,
мы
спорим
с
вами,
не
мучайте
нас
melli
chafouna
wselna
galo
matweslonach
Пожалуйста,
когда
увидели
нас,
сказали,
не
приближайтесь
к
нам
Semawna
bouzebbal
ou
brahech
ou
chmakria
Называют
нас
Бузеббалом,
Брахечем
и
Чмакрией
Cheddouna
hit
darbine
swatcha
ou
spadria
Заставили
нас
работать
на
чужой
дядю
had
lblad
dialna
...
dialna
Эта
страна
наша
...
наша
hna
maliha
Наша
страна
прекрасна
had
lblad
dialna
...
dialna
Эта
страна
наша
...
наша
hna
maliha
Наша
страна
прекрасна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.