Lyrics and translation Don Bigg - Maghatwsalch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ach
bghiti
tkoun
fkhel9
llah?
Кем
ты
хочешь
быть
в
этом
мире?
3end
rasek
nze9?
Считаешь
себя
умником?
Baghi
twsel?
Хочешь
добиться
чего-то?
Maradich
tkon
bhal
khoutek?
Не
хочешь
быть
как
твои
братья?
Ze3ma
nta
Hsen
mennhom?
Думаешь,
ты
лучше
их?
Ghatb9a
kifma
nta
Оставаясь
таким,
какой
ты
есть,
Maghatwselch
...
ничего
не
добьешься...
Ma
bine
lwsekh
Между
богатством
3ouina
ou
karyane
мольбами
и
чтением
Корана,
Lma7ya
ou
lmsekh
flil
между
прикосновениями
и
ночными
попойками,
Fsbah
nayd
3eryan
утром
просыпаешься
голым,
M3a
zman
dima
mdareb
hareb
bach
mat7selch
всегда
воюешь
со
временем,
сражаешься,
чтобы
не
добиться
ничего.
Tekkak
foug
lmdareb
ou
gallik
maghatwselch
Упираешься
в
преграды,
а
тебе
говорят,
что
ты
ничего
не
добьешься.
Dima
ti9
frasek
ou
lbricolat
bine
iddik
Всегда
верь
в
себя
и
в
свою
смекалку,
Ou
bine
iddine
li
kiddik
ghi
ti9
fllah
matkhserch
и
тем,
кто
похож
на
тебя,
просто
верь
в
Бога,
не
сдавайся.
Galolek
baraka
men
l9raya
ta
mbarek
li
jebti
lina
lbac
wa
nod
dir
bhal
bak
Тебе
говорили:
"Хватит
учиться,
благословен
тот,
кто
принес
нам
аттестат,
иди
работай,
как
твой
отец".
Bi3
tanta
lgarro
Продавай
свой
товар,
Bi3
tanta
trofa
продавай
свою
хитрость,
Zerri
l'awax
ou
tlewwet
ghi
3la
lprofa
наводи
шум
и
фокусируйся
только
на
прибыли.
Mabghitich
ntaya
tkoun
bhal
mesmar
dderb
Ты
не
хотел
быть
как
забитый
гвоздь,
Flewwel
mboges
flekher
dialek
gha
kelb
сначала
торчащий,
а
в
конце
концов,
как
все.
7lemti
tantaya
tdir
l7did
ou
lflous
Ты
мечтал
заработать
железом
и
деньгами,
Tkherrej
lmmima
men
had
dderb
lmen7ous
вытащить
маму
из
этой
проклятой
дыры.
Wakha
mabghawkch
twsel
ghadi
twsel
salem
Даже
если
они
не
хотят,
чтобы
ты
добился
успеха,
ты
все
равно
добьешься,
милая.
Ghat7al9am
lbhaym
ou
blastek
kaina
bin
bnadem
X2
Ты
прорвешься
сквозь
скот,
и
твое
место
среди
людей.
X2
Galo
lina
wellah
la
teffertoh
нам
говорили,
клянусь
Богом,
вы
не
справитесь.
Glna
lihom
Мы
им
сказали,
Glna
lihom
мы
им
сказали,
Ghadi
tchoufou
li
ma3emmerkom
cheftouh
вы
увидите
то,
чего
никогда
не
видели.
Lala
la
lala
lala
la
lala
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Smig
ou
chommage
слухи
и
безработица,
Ghir
bsse7a
только
здоровье,
Lala
la
lala
lala
la
lala
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Li
kano
lfoug
ghadi
ynezlo
se77a
те,
кто
были
наверху,
свалятся
вниз.
Katrebbi
fwladek
bach
Ты
воспитываешь
своих
детей,
чтобы
Ydiro
fbladek
dakchi
они
делали
без
тебя
то,
Dakchi
li
zman
makhellakch
tdiro
то,
что
время
не
позволяло
тебе
делать.
Kat3ti
demm
joufek
bach
Ты
отдаешь
свою
кровь,
чтобы
T9errihom
ou
bachma
вырастить
их,
но,
Ma
bine
yddik
yb9aw
yb9Aw
yti3o
между
твоими
руками,
они
продолжают,
продолжают
страдать.
Tbeddel
zman
ou
lguerrab
wella
acima
Время
изменилось,
и
нищета
стала
нормой.
Troufa
wellaw
zze9
ou
lbayda
stora
dial
sima
Хитрость
стала
умом,
а
правда
- маской.
W
doukha
katcheddek
melli
kikhorjo
f
sbah
И
страх
охватывает
тебя,
когда
они
выходят
утром.
Katre3ed
tal
ness
lil
Ты
дрожишь
за
людей
до
тех
пор,
Melli
idokhlo
katfra7
пока
они
не
вернутся,
и
ты
радуешься.
Bghiti
tchoufhom
hsen
men
wlad
l
alippa
Ты
хочешь
видеть
их
лучше,
чем
детей
элиты.
Weldek
nari
bba
chad
9nibila
f
iddo
Твой
сын,
огонь,
отец
держит
в
руке
сигарету.
W
nta
katjendekh
А
ты
устаешь,
W
nta
katghewwet
а
ты
слабеешь,
W
s7abo
kaygoulou
lih
bbak
ga3ma
fiddo
а
его
друзья
говорят
ему,
что
от
его
отца
никакого
толку.
Galo
lih
baraka
men
l9raya
ta
mbarek
li
jebti
lih
la
fac
Ему
сказали:
"Хватит
учиться,
благословен
тот,
кто
принес
тебе
аттестат,
вот
тебе
лицо".
Wa
nod
tge3ed
fuck
А
теперь
сиди
и
страдай.
Lyam
katdouz
ou
drari
kaycherbo
39elhom
Дни
проходят,
и
дети
пьют
свой
разум.
Fblad
lflous
ga3ma
ykhelliwk
tdouz
Без
денег
тебя
никуда
не
пустят.
Medrobine
b
12v
li
ba9ine
ga3ma
fehmo
Избитые
12v,
остальные
не
понимают,
Blli
li
ghadi
ybi3ha
houa
li
ghayfouz
что
тот,
кто
продаст
это,
тот
и
победит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.