Lyrics and translation DON BROCO - ¥
Like
this
business
– don′t
li-i
Нравится
это
дело-не
Ли-и
Like
this
business
– don't
– don′t
Нравится
это
дело
– не
надо,
не
надо.
Like
this
business
– don't
li-i
Нравится
это
дело-не
Ли-и
Like
this
business
– d-d-don't
– don′t
Такой
бизнес
– д-д-Не
– не
I
don′t
like
this
business,
I
don't
like
Мне
не
нравится
это
дело,
мне
не
нравится
...
Like
this
business
– don′t
li-i
Нравится
это
дело-не
Ли-и
Like
this
business
– don't
- don′t
Нравится
это
дело
– не
надо,
не
надо.
Like
this
business
– d-d-don't
li-i
Как
это
дело
– д-д-Не
ли-и
Like
this
business
– d-d-don′t
– don't
Такой
бизнес
– д-д-Не
– не
Everybody
puts
their
hands
to
work
Все
берутся
за
работу.
Everybody
wanna
live
it
up
Все
хотят
жить
на
полную
катушку
No
heed
for
the
world
to
come
Не
обращай
внимания
на
грядущий
мир
Everybody
puts
their
hands
to
work
Все
берутся
за
работу.
So
baby
loosen
up
cause
it's
the
weekend
Так
что
детка
расслабься
потому
что
сегодня
выходные
No,
I
don′t
complain
Нет,
я
не
жалуюсь.
′Nuff
funds
I
can
make
it
rain
- Ну-ну,
я
могу
устроить
дождь.
No
rain
left
for
rainy
days
Дождей
не
осталось
на
дождливые
дни.
No
rain,
every
day
be
sunny
Никакого
дождя,
каждый
день
будет
солнечным.
No,
I
don't
complain
Нет,
я
не
жалуюсь.
′Nuff
funds
I
can
make
it
rain
- Ну-ну,
я
могу
устроить
дождь.
No
rain
left
for
rainy
days
Дождей
не
осталось
на
дождливые
дни.
No
rain,
every
day
be
sunny
Никакого
дождя,
каждый
день
будет
солнечным.
No
rain,
every
day
be
sunny
Никакого
дождя,
каждый
день
будет
солнечным.
Don't
you
worry
if
the
work
dries
up
Не
волнуйся,
если
работа
иссякнет.
Yo
babe,
I
got
enough
treats
on
the
weekend
Эй,
детка,
у
меня
достаточно
удовольствий
на
выходные
No,
I
don′t
complain
Нет,
я
не
жалуюсь.
'Nuff
funds
I
can
make
it
rain
- Ну-ну,
я
могу
устроить
дождь.
Bankrolled
then
I
roll
the
bank
Банкролл
тогда
я
закатываю
банк
Bankrolled
so
I
roll
it
all
now
Банкролл,
так
что
теперь
я
катаю
все
это.
No,
I
don′t
complain
Нет,
я
не
жалуюсь.
Enough
funds
I
can
make
it
rain
Достаточно
средств,
я
могу
устроить
дождь.
No
rain
left
for
rainy
days
Дождей
не
осталось
на
дождливые
дни.
No
rain,
every
day
be
sunny
Никакого
дождя,
каждый
день
будет
солнечным.
No
rain,
every
day
be
sunny
Никакого
дождя,
каждый
день
будет
солнечным.
Like
this
business
– don't
li-i
Нравится
это
дело-не
Ли-и
Like
this
business...
Как
этот
бизнес...
Sip
that
tonic...
Потягивай
тоник...
Don't
– don′t
like
this
business,
don′t
li-i
Не-не
нравится
это
дело,
не
ли-я
...
I
don't
like...
Мне
не
нравится...
Eat
them
berries
Ешь
эти
ягоды
Like
this
business
– don′t
li-i
Нравится
это
дело-не
Ли-и
Check
your
wallet,
now
check
your
wallet
Проверь
свой
бумажник,
а
теперь
проверь
свой
бумажник.
Like
this
business
– don't
– don′t
Нравится
это
дело
– не
надо,
не
надо.
Like
this
business
– don't
li-i
Нравится
это
дело-не
Ли-и
I
don′t
like...
Мне
не
нравится...
You
better
check
your
wallet
Лучше
проверь
свой
бумажник.
No,
I
don't
complain
Нет,
я
не
жалуюсь.
No
rain
left
for
rainy
days
Дождей
не
осталось
на
дождливые
дни.
Every
day
be
sunny
Каждый
день
будь
солнечным
No
rain
left
for
rainy
days
Дождей
не
осталось
на
дождливые
дни.
No!
No!
No!
Нет!
Нет!
Нет!
No
rain,
every
day
be
sunny
Никакого
дождя,
каждый
день
будет
солнечным.
No
rain,
every
day
be
sunny
Никакого
дождя,
каждый
день
будет
солнечным.
No
rain,
every
day
be
sunny
Никакого
дождя,
каждый
день
будет
солнечным.
Sip
that
tonic,
sip
that
tonic
Потягивай
тоник,
потягивай
тоник.
Sip
that
tonic,
sip
that—
Потягивай
тоник,
потягивай
...
Eat
them
berries,
eat
them—
Ешь
эти
ягоды,
ешь
их—
Check
your
wallet
Проверь
свой
бумажник.
Check
your
wallet,
check
your
wallet,
check
your
wallet
Проверь
свой
бумажник,
Проверь
свой
бумажник,
Проверь
свой
бумажник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Lancaster, Matthew Donnelly, Robert Damiani, Simon Delaney, Tom Doyle
Attention! Feel free to leave feedback.