Don CH - Que Te Duela - translation of the lyrics into German

Que Te Duela - Don CHtranslation in German




Que Te Duela
Es soll dir wehtun
Ya vete, que no me importas
Hau ab, du bist mir egal
Puedes recoger tu ropa o te la mando después
Du kannst deine Kleidung holen oder ich schicke sie dir später
Ya suerte, en serio, que a no me toca
Viel Glück, im Ernst, es ist nicht meine Aufgabe
Curarte los traumas de toda una vida en un mes
Deine Lebenstraumata in einem Monat zu heilen
Aunque era adicto a tus labios, tengo límites y los pasaste
Auch wenn ich süchtig nach deinen Lippen war, ich habe Grenzen und du hast sie überschritten
Una y mil veces un desastre provocaste
Tausendmal hast du ein Desaster verursacht
Me insinuaste que era mi culpa
Du hast mir angedeutet, es sei meine Schuld
Que te debía mil disculpas y demás
Dass ich dir tausend Entschuldigungen schuldete und so weiter
Yo, yo, yo la verdad ya no doy más
Ich, ich, ich kann ehrlich gesagt nicht mehr
Puede que fuera mi error aguantar tanto y ceder
Vielleicht war es mein Fehler, so viel auszuhalten und nachzugeben
Parecía que dañarme te producía placer
Es schien, als ob es dir Vergnügen bereitete, mich zu verletzen
Yo ya no puedo llorar por lo que no hice ayer
Ich kann nicht mehr beweinen, was ich gestern nicht getan habe
Solo le pedí a Dios no volverte a ver y
Ich habe Gott nur gebeten, dich nicht wiederzusehen, und...
Ojalá que te duela como a tanto me ha dolido
Hoffentlich tut es dir so weh, wie es mir so wehgetan hat
Ojalá tus lágrimas no lleguen hasta el río
Hoffentlich erreichen deine Tränen nicht den Fluss
Porque todo lo que tocas lo has jodido
Denn alles, was du anfasst, hast du versaut
Por fa, no me llames, no me escribas, te lo pido
Bitte, ruf mich nicht an, schreib mir nicht, ich bitte dich darum
Y que te duela como a tanto me ha dolido
Und dass es dir so wehtut, wie es mir so wehgetan hat
Ojalá tus lágrimas no lleguen hasta el río
Hoffentlich erreichen deine Tränen nicht den Fluss
Porque todo lo que tocas lo has jodido
Denn alles, was du anfasst, hast du versaut
Por fa, no me llames, no me escribas, te lo pido
Bitte, ruf mich nicht an, schreib mir nicht, ich bitte dich darum
Con mentiras, siempre con mentiras, no cambiaste
Mit Lügen, immer mit Lügen, du hast dich nicht geändert
Eres peligrosa con esa boca y tanto hablaste
Du bist gefährlich mit diesem Mund und hast so viel geredet
Ahora veo en perspectiva tus manías, estás mal
Jetzt sehe ich deine Marotten aus der Ferne, du bist nicht in Ordnung
Lo saben tus amigos y lo sabe tu mamá
Deine Freunde wissen es und deine Mutter weiß es
No cómo pretendías que esto se pudiera arreglar
Ich weiß nicht, wie du dachtest, dass das wieder in Ordnung kommen könnte
Si era tan evidente que con vos nada iba a funcionar
Wenn es so offensichtlich war, dass mit dir nichts funktionieren würde
Una cárcel emocional, tik tak, tik tak, tik tak, bang
Ein emotionales Gefängnis, tik tak, tik tak, tik tak, bang
Otra locura tuya que debía dejar pasar
Noch eine deiner Verrücktheiten, die ich hinnehmen musste
Sin lógica ni argumentos, padeciendo la situación
Ohne Logik oder Argumente, die Situation erleidend
Momentos incómodos y otros más que me da terror recordar
Unangenehme Momente und andere, an die ich mich mit Schrecken erinnere
No tenías piedad, dudo que tengas corazón
Du hattest kein Mitleid, ich bezweifle, dass du ein Herz hast
Lo que te gustaba de era que te daba atención
Was dir an mir gefiel, war, dass ich dir Aufmerksamkeit schenkte
Yo no sembré tus males, pero coseché lo peor
Ich habe deine Übel nicht gesät, aber ich habe das Schlimmste geerntet
Qué mal me fue contigo fingiendo a eso del amor
Wie schlecht es mir mit dir erging, als wir Liebe vortäuschten
Me gustaría decir: "corazón, no te guardo ningún rencor"
Ich würde gerne sagen: "Schatz, ich hege keinen Groll gegen dich"
Pero conmigo fuiste mala y por eso
Aber zu mir warst du schlecht, und deshalb
Ojalá que te duela como a tanto me ha dolido
Hoffentlich tut es dir so weh, wie es mir so wehgetan hat
Ojalá tus lágrimas no lleguen hasta el río
Hoffentlich erreichen deine Tränen nicht den Fluss
Porque todo lo que tocas lo has jodido
Denn alles, was du anfasst, hast du versaut
Por fa, no me llames, no me escribas, te lo pido
Bitte, ruf mich nicht an, schreib mir nicht, ich bitte dich darum
Y que te duela como a tanto me ha dolido
Und dass es dir so wehtut, wie es mir so wehgetan hat
Ojalá tus lágrimas no lleguen hasta el río
Hoffentlich erreichen deine Tränen nicht den Fluss
Porque todo lo que tocas lo has jodido
Denn alles, was du anfasst, hast du versaut
Por fa, no me llames, no me escribas, te lo pido
Bitte, ruf mich nicht an, schreib mir nicht, ich bitte dich darum
Y que te duela como a tanto me ha dolido
Und dass es dir so wehtut, wie es mir so wehgetan hat
Ojalá tus lágrimas no lleguen hasta el río
Hoffentlich erreichen deine Tränen nicht den Fluss
Porque todo lo que tocas lo has jodido
Denn alles, was du anfasst, hast du versaut
Por fa, no me llames, no me escribas, te lo pido
Bitte, ruf mich nicht an, schreib mir nicht, ich bitte dich darum
Y renuncio al dolor que me hiciste sufrir por tantos años
Und ich verzichte auf den Schmerz, den du mich so viele Jahre hast erleiden lassen
Queriendo o sin querer
Ob gewollt oder ungewollt
Aunque cada día me convenzo más de que querías
Obwohl ich mich jeden Tag mehr davon überzeuge, dass du es wolltest
Por fa, no me llames, no me escribas, te lo pido
Bitte, ruf mich nicht an, schreib mir nicht, ich bitte dich darum






Attention! Feel free to leave feedback.