Don Chezina - Todos Somos Iguales - translation of the lyrics into German

Todos Somos Iguales - Don Chezinatranslation in German




Todos Somos Iguales
Wir sind alle gleich
Cuando uno es pobre, a los ricos les estorba
Wenn man arm ist, stört man die Reichen.
Un ser extraño se pasea por sus caminos
Ein seltsames Wesen wandelt auf ihren Wegen.
Lo que no saben es que el mundo da la vuelta
Was sie nicht wissen, ist, dass sich die Welt dreht.
Y de un momento a otro pueden cambiar el destino
Und von einem Moment zum anderen kann sich das Schicksal ändern.
En la calle se aprenden muchas cosas
Auf der Straße lernt man viele Dinge.
Soy recorrido y tengo la experiencia
Ich bin erfahren und habe viel erlebt.
He visto ricos que se creen como dioses
Ich habe Reiche gesehen, die sich wie Götter fühlen, Süße.
Y al fin terminan por ahí en la miseria
Und am Ende landen sie irgendwo im Elend.
Por eso nunca debes humillar a nadie
Deshalb darfst du niemals jemanden demütigen, meine Liebe.
Somos iguales ante la ley divina
Vor dem göttlichen Gesetz sind wir alle gleich.
Si menosprecias aquel que tiene poco
Wenn du den verachtest, der wenig hat,
Como castigo quedaras en la ruina
wirst du zur Strafe in den Ruin getrieben.
La humildad y la sencillez no tiene precio
Bescheidenheit und Einfachheit sind unbezahlbar.
Entre mas plata tengas, mas sencillo debes ser
Je mehr Geld du hast, desto einfacher solltest du sein, meine Holde.
Y esta es la manera mas derecha
Und das ist der direkteste Weg,
De a un Dios supremos saberle agradecer
einem höchsten Gott zu danken.
Nunca te pese si compartes lo que tienes
Es soll dich niemals reuen, wenn du teilst, was du hast.
Sinceramente irradia tu amistad
Schenke aufrichtig deine Freundschaft, meine Süße.
Y nunca pienses que eres mas que el otro
Und denke niemals, dass du mehr bist als der andere.
Pues todos somos de la misma sociedad
Denn wir alle gehören zur selben Gesellschaft.
Por eso nunca debes humillar a nadie
Deshalb darfst du niemals jemanden demütigen, mein Herz.
Somos iguales ante la ley divina
Vor dem göttlichen Gesetz sind wir alle gleich.
Si menosprecias aquel que tiene poco
Wenn du den verachtest, der wenig hat,
Como castigo quedaras en la ruina
wirst du zur Strafe in den Ruin getrieben.
Si menosprecias aquel que tiene poco
Wenn du den verachtest, der wenig hat,
Como castigo quedaras en la ruina...
wirst du zur Strafe im Ruin enden...





Writer(s): Felix Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.