Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Somos Iguales
Wir sind alle gleich
Cuando
uno
es
pobre,
a
los
ricos
les
estorba
Wenn
man
arm
ist,
stört
man
die
Reichen.
Un
ser
extraño
se
pasea
por
sus
caminos
Ein
seltsames
Wesen
wandelt
auf
ihren
Wegen.
Lo
que
no
saben
es
que
el
mundo
da
la
vuelta
Was
sie
nicht
wissen,
ist,
dass
sich
die
Welt
dreht.
Y
de
un
momento
a
otro
pueden
cambiar
el
destino
Und
von
einem
Moment
zum
anderen
kann
sich
das
Schicksal
ändern.
En
la
calle
se
aprenden
muchas
cosas
Auf
der
Straße
lernt
man
viele
Dinge.
Soy
recorrido
y
tengo
la
experiencia
Ich
bin
erfahren
und
habe
viel
erlebt.
He
visto
ricos
que
se
creen
como
dioses
Ich
habe
Reiche
gesehen,
die
sich
wie
Götter
fühlen,
Süße.
Y
al
fin
terminan
por
ahí
en
la
miseria
Und
am
Ende
landen
sie
irgendwo
im
Elend.
Por
eso
nunca
debes
humillar
a
nadie
Deshalb
darfst
du
niemals
jemanden
demütigen,
meine
Liebe.
Somos
iguales
ante
la
ley
divina
Vor
dem
göttlichen
Gesetz
sind
wir
alle
gleich.
Si
menosprecias
aquel
que
tiene
poco
Wenn
du
den
verachtest,
der
wenig
hat,
Como
castigo
quedaras
en
la
ruina
wirst
du
zur
Strafe
in
den
Ruin
getrieben.
La
humildad
y
la
sencillez
no
tiene
precio
Bescheidenheit
und
Einfachheit
sind
unbezahlbar.
Entre
mas
plata
tengas,
mas
sencillo
debes
ser
Je
mehr
Geld
du
hast,
desto
einfacher
solltest
du
sein,
meine
Holde.
Y
esta
es
la
manera
mas
derecha
Und
das
ist
der
direkteste
Weg,
De
a
un
Dios
supremos
saberle
agradecer
einem
höchsten
Gott
zu
danken.
Nunca
te
pese
si
compartes
lo
que
tienes
Es
soll
dich
niemals
reuen,
wenn
du
teilst,
was
du
hast.
Sinceramente
irradia
tu
amistad
Schenke
aufrichtig
deine
Freundschaft,
meine
Süße.
Y
nunca
pienses
que
eres
mas
que
el
otro
Und
denke
niemals,
dass
du
mehr
bist
als
der
andere.
Pues
todos
somos
de
la
misma
sociedad
Denn
wir
alle
gehören
zur
selben
Gesellschaft.
Por
eso
nunca
debes
humillar
a
nadie
Deshalb
darfst
du
niemals
jemanden
demütigen,
mein
Herz.
Somos
iguales
ante
la
ley
divina
Vor
dem
göttlichen
Gesetz
sind
wir
alle
gleich.
Si
menosprecias
aquel
que
tiene
poco
Wenn
du
den
verachtest,
der
wenig
hat,
Como
castigo
quedaras
en
la
ruina
wirst
du
zur
Strafe
in
den
Ruin
getrieben.
Si
menosprecias
aquel
que
tiene
poco
Wenn
du
den
verachtest,
der
wenig
hat,
Como
castigo
quedaras
en
la
ruina...
wirst
du
zur
Strafe
im
Ruin
enden...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.