Don Choa - Aaah - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Don Choa - Aaah




Aaah
Aaah
J'rappe chaque jour avec l'amour
I rap every day with love
Les nerfs et la folie, la haine et la phobie traînent un air mal poli
Nerves and madness, hate and phobia drag a rude air
Réveillez le petit gars sans gêne est-ce qu'il s'est ramolli
Wake up the little guy without shame, has he gone soft?
Le frangin prêt à te sortir du lit, je renverse ton hamac
Your brother's ready to get you out of bed, I'm tipping your hammock over
Ouvre les yeux en panique pour les cardiaques branchez l'assistance mécanique
Open your eyes in panic, for the cardiacs, plug in the mechanical assistance
Arnaques, crimes et conflits diplomatiques
Scams, crimes and diplomatic conflicts
Je calcine les rimes et la médecin' botanique
I burn the rhymes and the botanical doctor
Pas un truc fade ni trop dur, ni trop politique
Not something bland, nor too hard, nor too political
Quoi? Un truc crade et de la bombe hydrophonique, thai stick
What? Something dirty and a hydrophonic bomb, thai stick
Bad weed, ne pas trop s'approcher
Bad weed, don't get too close
Apprécie ces beats le vieux te jette un rocher
Appreciate these beats where the old man throws a rock at you
Faudrait qu'on se parle avant qu'on puisse plus le faire
We should talk before we can't anymore
Que je me libère de mes doutes avant d'avoir un ulcère
Let me free myself from my doubts before I get an ulcer
Attention sans stress sur terrain miné
Careful, no stress on a minefield
A tâtons on progresse est-ce que t'es bien guidé
We progress by groping, are you well guided?
Papi, écoute cet air macabre
Grandpa, listen to this macabre air
Les compagnies pétrolières laissent des tas de cadavres
Oil companies leave piles of corpses
Ca date pas d'hier, même histoire s'ils se souvenaient
It's not from yesterday, same story if they remembered
Ca s'est passé près de chez toi, juste sous ton nez
It happened near you, right under your nose
Si juste on se soutenait, c'est le même vieux couplet
If we just supported each other, it's the same old verse
Je fais que répéter
I just repeat
Ca suffit pas c'est dans mon monde de vie que ça doit se refléter
It's not enough, it has to be reflected in my world of life
A chaque instant tu peux remercier et prier
Every moment you can thank and pray
Je méditais un moment avant de crier
I meditated for a moment before shouting
{Refrain:}
{Chorus:}
Je crie "AAAH!" du mal à respirer
I scream "AAAH!" hard to breathe
Je crie juste "AAAH!" pour m'exprimer
I just scream "AAAH!" to express myself
Donne ça "AAAH!" tiens le coup n'abandonne pas et reponds-moi "AAAH!"
Give it "AAAH!" hold on, don't give up and answer me "AAAH!"
Faut qu'on s'nique la voix en criant "AAAH!"
We have to fuck our voices by shouting "AAAH!"
Je suis venu pour ça juste gueuler "AAAH!" sur un son de guerilla
I came for that just to yell "AAAH!" on a guerilla sound
On bosse pas pour la CIA... Bun faya! Bun faya!
We don't work for the CIA... Bun faya! Bun faya!
Anarchie sur toute la planète
Anarchy all over the planet
Agonie trime pour une miette de la galette
Agony toils for a crumb of the cake
Abolis la frime le strass et les paillettes
Abolish the show-off, the rhinestones and the sequins
A qui profite la crise, qui vend les mitraillettes
Who benefits from the crisis, who sells the machine guns
Même les gosses ont le doigt sur la gachette
Even kids have their finger on the trigger
Mais c'est les boss qui ont le fric dans la mallette
But it's the bosses who have the money in the briefcase
La cupidité devore et la chaleur crame
Greed devours and the heat burns
Le feu détruit tout leur or et leurs âmes
Fire destroys all their gold and their souls
Qu'eux aussi paient le prix fort des erreurs
May they too pay the heavy price of mistakes
Drames en série ton décor bascule dans l'horreur
Serial dramas, your decor tips into horror
Panique à bord l'hôtesse se met à prier
Panic on board, the hostess starts to pray
Je crois que tout ce qui me reste à faire c'est crier
I think all I have left to do is scream
{Au Refrain}
{Chorus}
Jouez gros gagnez gros perdez gros
Play big, win big, lose big
C'est l'Etat qui ramassera la mise et ça dans tous les cas
It's the State that will collect the bet and that's in any case
Comment tu peux dire que jusque ça va
How can you say that so far it's okay
Regarde de pire en pire donc ça s'écroulera
Look from worse to worse so it will collapse
Regarde chuter ton empire, le sang retombera
Watch your empire fall, the blood will fall again
Sur la nuque des vampires quand tout vole en éclat
On the necks of vampires when everything explodes
Y'a nulle part s'enfuir le sol s'ouvre sous tes pas
There's nowhere to run, the ground opens up beneath your feet
On peut pardonner, oui, mais on n'oubliera pas
We can forgive, yes, but we will not forget
Faut garder le sourire et maintenir sa foi
You have to keep smiling and keep your faith
Je fais de la promo du shit et de la marijuana
I promote shit and marijuana
Mes rêves c'est pas qu'une vie chic et voilà
My dreams are not just a chic life and that's it
Si ca t'gêne mon bruit, bouffe moi la...
If my noise bothers you, eat my...
Toi t'es peut-être ivre mais nous on est malade
You may be drunk, but we are sick
Ne citez pas mon équipe dans vos "bla bla"
Don't quote my team in your "blah blah"
Si tu crois que j'incite dis-moi juste à quoi
If you think I'm inciting, just tell me what
Que les femmes fassent et les mecs crient "AAAH!"
Let the women do and the guys shout "AAAH!"
{Au Refrain}
{Chorus}
AAAH!
AAAH!





Writer(s): Don Choa


Attention! Feel free to leave feedback.