Lyrics and translation Don Choa - Kill Dem All
Dès
qu'j'ouvre
les
yeux,
j'ai
les
nerfs;
dès
qu'j'émerge,
ça
dégénère
Как
только
я
открываю
глаза,
у
меня
появляются
нервы;
как
только
я
появляюсь,
это
ухудшается
Dès
qu'j'me
lève,
j'vais
faire
des
guerres
et,
même
si
j'perds,
j'persévère
Как
только
я
встану,
я
буду
вести
войны,
и
даже
если
я
проиграю,
я
буду
упорствовать
C'est
des
merdes
et
ça
fait
les
fiers,
c'est
des
traîtres
et
ça
fait
les
frères
Это
дерьмо,
и
это
заставляет
гордиться,
они
предатели,
и
это
делает
братьев
Ah,
ça
m'dégoûte,
ça
m'fait
gerber,
pas
moyen
d'les
laisser
faire
Ах,
мне
это
противно,
меня
тошнит,
я
не
могу
позволить
им
это
сделать
J'vais
leur
niquer
leurs
pères
les
putes
et
leurs
mères
les
proxénètes
Я
собираюсь
трахнуть
их
отцов-шлюх,
а
их
матерей-сутенеров
Nique
ces
putes
incultes,
ces
stup',
ces
juges,
ces
proc'
sévères
Уничтожьте
этих
необразованных
шлюх,
этих
преступников,
этих
судей,
этих
суровых
преступников
Ces
brutes,
ces
tortionnaires,
ces
étudiants,
ces
fonctionnaires
Эти
хулиганы,
эти
мучители,
эти
студенты,
эти
чиновники
(Niquez-les)
(Наденьте
их)
Nique
l'État
et
tous
ses
avatars
(niquez-les),
Уничтожьте
государство
и
всех
его
аватаров
(трахните
их),
Tous
les
condés
sont
des
bâtards
(niquez-les)
Все
Конде-ублюдки
(трахни
их)
Tous
les
blindés
sont
des
avares
(niquez-les)
Все
бронированные-скупердяи
(выкиньте
их)
J'vais
les
massacrer
comme
un
vrai
barbare
Я
убью
их,
как
настоящий
варвар.
J'vais
les
découper
comme
un
steak
tartare,
Я
собираюсь
нарезать
их,
как
стейк
из
тартара,
J'vais
les
éduquer
comme
un
mec
d'Harvard
Я
буду
обучать
их,
как
парень
из
Гарварда
J'vais
les
fumer
comme
un
p'tit
pétard
Я
собираюсь
выкурить
их,
как
петарду.
Les
calciner
en
deux/trois
barres
Прокалить
их
в
два
/ три
бруска
Laisse-les,
laisse-les
jouer
les
stars
Оставь
их,
позволь
им
играть
звездами
Attendre
les
entendre
crier:
"Nahh"
Подождите,
пока
они
не
услышат,
как
они
кричат:"Неа"
Ces
psychopathes
en
Gucci
Эти
психопаты
в
Гуччи
Flow
Michel
Colucci
Флоу
Мишель
Колуччи
La
nuit,
j'crame
des
bouts
d'shit
Ночью
я
выкапываю
кусочки
дерьма.
J'distribue
des
coups
d'chibre
Я
раздаю
удары
клювом.
Psychopathes
en
Gucci
Психопаты
в
Гуччи
Flow
Michel
Colucci
Флоу
Мишель
Колуччи
Pas
l'temps
pour
tes
bullshits
Нет
времени
на
твою
чушь.
Pas
l'temps
pour
tes
bullshits
Нет
времени
на
твою
чушь.
On
va
tuer
des
nazis
comme
à
Stalingrad
Мы
будем
убивать
нацистов,
как
в
Сталинграде
Comme
à
Stalingrad,
comme
à
Stalingrad
Как
в
Сталинграде,
как
в
Сталинграде
On
va
tuer
des
nazis
comme
à
Stalingrad
Мы
будем
убивать
нацистов,
как
в
Сталинграде
Comme
à
Stalingrad,
comme
à
Stalingrad
Как
в
Сталинграде,
как
в
Сталинграде
On
va
tuer
des
nazis
comme
à
Stalingrad
Мы
будем
убивать
нацистов,
как
в
Сталинграде
Comme
à
Stalin-Stalin-Stalingrad
Как
в
сталинско-сталинско-Сталинградском
On
va
tuer
des
nazis
comme
à
Stalingrad
Мы
будем
убивать
нацистов,
как
в
Сталинграде
Kill
them
all
et
qu'ils
aient
mal
Убей
их
всех,
и
пусть
им
будет
больно
Aucune
envie
d'vous
aider,
jeune
padawan,
vieux
pédé
Нет
желания
помогать
тебе,
молодой
падаван,
старый
пидор
J'vous
découpe
à
coup
d'épée,
vous
et
vos
putes
toutes
pétées
Я
разрежу
вас
мечом,
вы
и
все
ваши
чертовы
шлюхи
Les
fous,
c'est
plus
c'que
c'était,
tout
l'monde
me
demande:
"Où
t'étais?"
Сумасшедшие,
это
больше,
чем
было,
все
спрашивают
меня:"Где
ты
был?"
Même
si
tu
parles
pas,
tout
se
sait
et,
même
si
tu
parles,
tout
se
paie
Даже
если
ты
не
говоришь,
все
известно,
и
даже
если
ты
говоришь,
все
окупается
Tout
se
paie
cash
ou
à
crédit,
come
on
biatch,
are
you
ready?
Все
платят
наличными
или
в
кредит,
давай,
биатч,
ты
готов?
Are
you
ready?
De
la
douleur,
j'prédis,
pas
de
douceur,
j't'ai
dit,
moi,
c'est
Krueger
Freddy
Ты
готова?
Я
предсказываю
боль,
а
не
сладость,
я
сказал
тебе,
что
я
Крюгер
Фредди.
Ou
Rocco
Siffredi-fredi
et,
tout
d'un
coup,
ton
pussy
frémit,
frémit
Или
Рокко
Сиффреди-Фреди,
и
вдруг
твоя
киска
дрожит,
дрожит
J'suis
la
nouvelle
épidémie-démie
Я
новая
эпидемия-Деми
You
know
I'm
not
good
comme
Amy,
Amy,
Amy
Ты
знаешь,
что
я
не
такая
хорошая,
как
Эми,
Эми,
Эми.
Rest
in
peace
miss
Amy
Winehouse,
Покойся
с
миром,
Мисс
Эми
Уайнхаус,
François
in
the
hood,
j'suis
dans
la
White
House
Франсуа
в
капюшоне,
я
в
Белом
доме
(Où?)
Dans
la
White
House;
(où?)
dans
la
White
House,
suce
mon
cigare
ou
bye
bye
pétasse
(Где?)
В
Белом
доме;
(где?)
в
Белом
доме,
отсоси
мою
сигару
или
пока,
сука
Aïe,
des
fois,
massacrer,
ça
fait
mal
au
cœur,
aïe,
mais
tu
l'as
mérité
motherfucker
Ой,
иногда
резня
причиняет
боль
сердцу,
ой,
но
ты
это
заслужил,
ублюдок
Die,
et
tu
dois
nous
quitter
motherfucker,
die
motherfucker,
die
motherfucker
Умри,
и
ты
должен
оставить
нас,
мать
твою,
мать
твою,
мать
твою,
мать
твою
Ces
psychopathes
en
Gucci
Эти
психопаты
в
Гуччи
Flow
Michel
Colucci
Флоу
Мишель
Колуччи
La
nuit,
j'crame
des
bouts
d'shit
Ночью
я
выкапываю
кусочки
дерьма.
J'distribue
des
coups
d'chibre
Я
раздаю
удары
клювом.
Psychopathes
en
Gucci
Психопаты
в
Гуччи
Flow
Michel
Colucci
Флоу
Мишель
Колуччи
Pas
l'temps
pour
tes
bullshits
Нет
времени
на
твою
чушь.
Pas
l'temps
pour
tes
bullshits
Нет
времени
на
твою
чушь.
On
va
tuer
des
nazis
comme
à
Stalingrad
Мы
будем
убивать
нацистов,
как
в
Сталинграде
Comme
à
Stalingrad,
comme
à
Stalingrad
Как
в
Сталинграде,
как
в
Сталинграде
On
va
tuer
des
nazis
comme
à
Stalingrad
Мы
будем
убивать
нацистов,
как
в
Сталинграде
Comme
à
Stalingrad,
comme
à
Stalingrad
Как
в
Сталинграде,
как
в
Сталинграде
On
va
tuer
des
nazis
comme
à
Stalingrad
Мы
будем
убивать
нацистов,
как
в
Сталинграде
Comme
à
Stalin-Stalin-Stalingrad
Как
в
сталинско-сталинско-Сталинградском
On
va
tuer
des
nazis
comme
à
Stalingrad
Мы
будем
убивать
нацистов,
как
в
Сталинграде
Kill
them
all
et
qu'ils
aient
mal
Убей
их
всех,
и
пусть
им
будет
больно
Kill
them
all,
kill
them
all
Убей
их
всех,
убей
их
всех
Kill
them
all
et
qu'ils
aient
mal
Убей
их
всех,
и
пусть
им
будет
больно
Kill
them
all,
kill
them
all
Убей
их
всех,
убей
их
всех
Kill
them
all
et
qu'ils
aient
mal
Убей
их
всех,
и
пусть
им
будет
больно
Kill
them
all,
kill
them
all
Убей
их
всех,
убей
их
всех
Kill
them
all
et
qu'ils
aient
mal
Убей
их
всех,
и
пусть
им
будет
больно
Kill
them
all,
kill
them
all
Убей
их
всех,
убей
их
всех
Kill
them
all
et
qu'ils
aient
mal
Убей
их
всех,
и
пусть
им
будет
больно
Kill
them
all,
kill
them
all
Убей
их
всех,
убей
их
всех
Kill
them
all
et
qu'ils
aient
mal
Убей
их
всех,
и
пусть
им
будет
больно
Kill
them
all,
kill
them
all
Убей
их
всех,
убей
их
всех
Kill
them
all
et
qu'ils
aient
mal
Убей
их
всех,
и
пусть
им
будет
больно
Kill
them
all,
kill
them
all
Убей
их
всех,
убей
их
всех
Kill
them
all
et
qu'ils
aient
mal
Убей
их
всех,
и
пусть
им
будет
больно
Kill
them
all,
kill
them
all
Убей
их
всех,
убей
их
всех
Kill
them
all
et
qu'ils
aient
mal
Убей
их
всех,
и
пусть
им
будет
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Choa, Kimfu
Album
Don Choa
date of release
28-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.