Lyrics and translation Don Choa - Vapeurs toxiques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vapeurs toxiques
Ядовитые пары
On
m'a
pas
dit
comment
faire
dans
les
cuisines
de
l'enfer
ou
les
Мне
никто
не
говорил,
как
выживать
на
кухнях
ада
или
в
égouts
du
paradis
сточных
канавах
рая.
Tu
sens
ce
goût
de
maladie,
entre
poux
et
parasites,
l'angoisse
te
Ты
чувствуешь
этот
вкус
болезни,
между
вшами
и
паразитами,
тревога
тебя
Pousse
ou
te
paralyse
толкает
или
парализует.
Jette
ton
bout
de
paraffine,
roots
jusqu'à
la
racine
Выброси
свой
кусок
парафина,
корни
до
самого
основания.
Ouvre
le
parapluie,
fou
comme
Bernie,
je
bouffe
le
canari
Открой
зонт,
безумный,
как
Берни,
я
съедаю
канарейку.
C'est
rouge
et
ça
coule
de
ta
narine,
je
m'étouffe,
THC,
gaz
Это
красное
и
течет
из
твоей
ноздри,
я
задыхаюсь,
ТГК,
углекислый
Mais
pousse
pas
le
vice
jusqu'à
la
CC
et
les
narcotiques
Но
не
доводи
порок
до
УГРО
и
наркотиков.
Je
m'essouffle,
suis-moi
si
t'aimes
bien
suer
un
petit
peu
Я
задыхаюсь,
следуй
за
мной,
если
тебе
нравится
немного
попотеть.
Toute
cette
inactivité
va
finir
par
me
tuer
à
petit
feu
Вся
эта
бездеятельность
в
конце
концов
убьет
меня
понемногу.
Je
veux
faire
plein
de
trucs,
en
fin
de
compte
je
fais
rien
Я
хочу
сделать
много
вещей,
но
в
итоге
ничего
не
делаю.
L'important
c'est
d'avoir
un
but,
je
suis
loin
du
compte
je
sais
Главное
— иметь
цель,
я
далек
от
этого,
я
знаю.
Affronte,
qu'est-ce
qui
te
retient,
regarde
ce
monde
c'est
le
tien
Сражайся,
что
тебя
держит,
посмотри
на
этот
мир,
он
твой.
Le
shit
monte,
l'effet
vient,
on
est
bien
Трава
поднимается,
эффект
наступает,
нам
хорошо.
Dans
les
Vapeurs
Toxiques,
ma
vie
part
en
fumée
В
ядовитых
парах
моя
жизнь
превращается
в
дым.
Dans
les
Vapeurs
Toxiques,
envie
de
tout
brûler
В
ядовитых
парах
хочется
все
сжечь.
Dans
les
Vapeurs
Toxiques,
on
a
les
limites
qu'on
se
fixe,
В
ядовитых
парах
у
нас
есть
только
те
границы,
которые
мы
сами
себе
устанавливаем,
Je
suis
scotché,
accroché,
faut
que
je
me
réveille
avant
de
Я
приклеен,
привязан,
мне
нужно
проснуться,
прежде
чем
я
Dans
les
Vapeurs
Toxiques,
ça
pue
la
mort
comme
l'or
du
Vatican
В
ядовитых
парах
воняет
смертью,
как
золото
Ватикана.
Vapeurs
Toxiques,
guerres
et
paix,
crimes
et
châtiments
Ядовитые
пары,
войны
и
мир,
преступления
и
наказания.
Vapeurs
Toxiques,
on
pousse
les
risques
jusqu'à
l'accident
Ядовитые
пары,
мы
рискуем
до
аварии.
On
est
libre
de
nos
mouvements,
prisonniers
dans
nos
têtes
Мы
свободны
в
своих
движениях,
но
пленники
в
своих
головах.
Est-ce
que
la
réussite
sourit
souvent
aux
gens
droits
et
honnêtes
Часто
ли
успех
улыбается
честным
и
порядочным
людям
Dans
ce
monde
de
gros
traîtres,
corruption,
manigance,
cupidité,
В
этом
мире
больших
предателей,
коррупции,
махинаций,
жадности,
Arrogance
et
futilité,
ignorance
et
stupidité
высокомерия
и
тщеславия,
невежества
и
глупости.
Pas
d'indulgence
ni
d'humilité,
je
fais
que
donner
mon
avis
Ни
снисхождения,
ни
смирения,
я
просто
высказываю
свое
мнение.
Le
seul
jugement
que
j'attends
est
censé
se
passer
après
la
vie
Единственный
суд,
которого
я
жду,
должен
состояться
после
жизни.
Lucide
et
naïf,
j'ai
ni
Merco
ni
AX,
m'appelle
pas
caïd
mais
Cahill
Ясный
и
наивный,
у
меня
нет
ни
Мерседеса,
ни
AX,
не
называй
меня
авторитетом,
но
Кэхиллом.
Que
de
la
musique
à
mon
actif
Только
музыка
в
моем
активе.
Un,
avec
la
foie,
deux,
en
vitesse,
je
remonte
mon
avenue
Раз,
с
печенью,
два,
на
скорости,
я
поднимаюсь
по
своей
улице.
Je
dis:
un:
merde
au
show-business,
deux:
Gloire
à
l'art
de
rue,
Я
говорю:
раз:
к
черту
шоу-бизнес,
два:
слава
уличному
искусству,
Trois:
Qui
vivra
verra
три:
поживем
— увидим.
Si
tu
es
venu,
tu
as
vu,
je
crois
que
dans
cette
affaire
il
y
aura
ni
Если
ты
пришла,
ты
увидела,
я
думаю,
что
в
этом
деле
не
будет
ни
Vainqueur
ni
vaincu
победителя,
ни
побежденного.
Que
des
victimes
du
système
Только
жертвы
системы.
Et
si,
j'étais
aussi
victime
de
moi-même
А
что,
если
я
тоже
жертва
самого
себя.
Et
si,
j'essaie
de
vivre,
voilà
de
quoi
je
suis
coupable
А
что,
если
я
пытаюсь
жить,
вот
в
чем
я
виноват.
Et
de
quoi
d'autre,
tous
les
yeux
sur
moi
comme
si
j'étais
Tupac
ou
И
в
чем
еще,
все
глаза
на
меня,
как
будто
я
Тупак
или
Je
suis
parano
comme
tous
ces
cinglés
et
barges
et
alors?
Я
параноик,
как
все
эти
чокнутые
и
сумасшедшие,
и
что?
De
ma
bouche
coule
un
filet
de
bave,
ah
d'accord
Из
моего
рта
течет
струйка
слюны,
а,
понятно.
Je
voulais
être
cool
mais
des
enculés
me
narguent
et
m'abordent
Я
хотел
быть
крутым,
но
какие-то
мудаки
дразнят
меня
и
пристают.
Ce
sont
ces
bâtards
des
forces
de
l'ordre...
On
y
est
Это
эти
ублюдки
из
сил
правопорядка...
Мы
на
месте.
Celui
qui
croit
que
son
cul
prend
de
la
hauteur
se
casse
le
coccyx
Тот,
кто
думает,
что
его
задница
набирает
высоту,
ломает
копчик.
Dis
bonjour
au
nouveau
chauffeur,
je
braque
le
cockpit
Поздоровайся
с
новым
водителем,
я
захватываю
кабину.
Je
me
dis
fais
tes
affaires
et
n'aie
pas
peur,
profite
Я
говорю
себе,
делай
свои
дела
и
не
бойся,
наслаждайся.
Y'aura
rien
pour
les
dormeurs...
Don't
sleep
mec,
je
sais
que
c'est
Для
спящих
ничего
не
будет...
Не
спи,
детка,
я
знаю,
что
это
Mais
il
faut
vivre
sans
sombrer
dans
la
folie
ni
compter
sur
des
Но
нужно
жить,
не
погружаясь
в
безумие
и
не
рассчитывая
на
Je
suis
fautif,
est-ce
que
je
vais
m'amender
ou
me
lamenter
Я
виноват,
буду
ли
я
исправляться
или
сетовать.
Qu'es-tu
prêt
à
tenter?
Что
ты
готова
попробовать?
Ta
liberté,
ton
moral,
ta
santé,
ton
âme,
ta
conscience,
ton
amour,
ta
Свою
свободу,
свой
моральный
дух,
свое
здоровье,
свою
душу,
свою
совесть,
свою
любовь,
свое
Sur
un
coup
de
tête
tu
peux
tout
perdre
Сгоряча
ты
можешь
все
потерять.
Qu'est-ce
qu'il
te
reste
à
part
beaucoup
de
dettes?
Что
тебе
остается,
кроме
множества
долгов?
Tranche,
découpe
net,
je
planche,
écoute
chef,
si
je
flanche
Режь,
режь
чисто,
я
работаю,
слушай,
шеф,
если
я
дрогну,
Faut
pas
que
je
scie
la
branche,
on
me
dit
reste
cool
mec
мне
нельзя
пилить
сук,
мне
говорят,
оставайся
спокойным,
чувак.
Vous
maudissez
la
vie
jusque
dans
votre
sommeil
Вы
проклинаете
жизнь
даже
во
сне.
Souffle
sur
les
braises,
ça
t'attise
sous
un
autre
soleil
Дуй
на
угли,
это
разжигает
тебя
под
другим
солнцем.
Temps
critique,
tiens
le
coup
sans
reculer
devant
les
malheurs
Критическое
время,
держись,
не
отступая
перед
хроническими
Qu'est-ce
qui
me
retient
de
hurler
Что
меня
удерживает
от
крика.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): don choa
Attention! Feel free to leave feedback.