Don Choa - Vapeurs toxiques - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Don Choa - Vapeurs toxiques




Vapeurs toxiques
Ядовитые пары
On m'a pas dit comment faire dans les cuisines de l'enfer ou les
Мне никто не говорил, как выживать на кухнях ада или в
égouts du paradis
сточных канавах рая.
Tu sens ce goût de maladie, entre poux et parasites, l'angoisse te
Ты чувствуешь этот вкус болезни, между вшами и паразитами, тревога тебя
Pousse ou te paralyse
толкает или парализует.
Jette ton bout de paraffine, roots jusqu'à la racine
Выброси свой кусок парафина, корни до самого основания.
Ouvre le parapluie, fou comme Bernie, je bouffe le canari
Открой зонт, безумный, как Берни, я съедаю канарейку.
C'est rouge et ça coule de ta narine, je m'étouffe, THC, gaz
Это красное и течет из твоей ноздри, я задыхаюсь, ТГК, углекислый
Carbonique
газ.
Mais pousse pas le vice jusqu'à la CC et les narcotiques
Но не доводи порок до УГРО и наркотиков.
Je m'essouffle, suis-moi si t'aimes bien suer un petit peu
Я задыхаюсь, следуй за мной, если тебе нравится немного попотеть.
Toute cette inactivité va finir par me tuer à petit feu
Вся эта бездеятельность в конце концов убьет меня понемногу.
Je veux faire plein de trucs, en fin de compte je fais rien
Я хочу сделать много вещей, но в итоге ничего не делаю.
L'important c'est d'avoir un but, je suis loin du compte je sais
Главное иметь цель, я далек от этого, я знаю.
Bien
Хорошо.
Affronte, qu'est-ce qui te retient, regarde ce monde c'est le tien
Сражайся, что тебя держит, посмотри на этот мир, он твой.
Le shit monte, l'effet vient, on est bien
Трава поднимается, эффект наступает, нам хорошо.
{Refrain:}
{Припев:}
Dans les Vapeurs Toxiques, ma vie part en fumée
В ядовитых парах моя жизнь превращается в дым.
Dans les Vapeurs Toxiques, envie de tout brûler
В ядовитых парах хочется все сжечь.
Dans les Vapeurs Toxiques, on a les limites qu'on se fixe,
В ядовитых парах у нас есть только те границы, которые мы сами себе устанавливаем,
Je suis scotché, accroché, faut que je me réveille avant de
Я приклеен, привязан, мне нужно проснуться, прежде чем я
M'asphyxier
задохнусь.
Dans les Vapeurs Toxiques, ça pue la mort comme l'or du Vatican
В ядовитых парах воняет смертью, как золото Ватикана.
Vapeurs Toxiques, guerres et paix, crimes et châtiments
Ядовитые пары, войны и мир, преступления и наказания.
Vapeurs Toxiques, on pousse les risques jusqu'à l'accident
Ядовитые пары, мы рискуем до аварии.
On est libre de nos mouvements, prisonniers dans nos têtes
Мы свободны в своих движениях, но пленники в своих головах.
Est-ce que la réussite sourit souvent aux gens droits et honnêtes
Часто ли успех улыбается честным и порядочным людям
Dans ce monde de gros traîtres, corruption, manigance, cupidité,
В этом мире больших предателей, коррупции, махинаций, жадности,
Arrogance et futilité, ignorance et stupidité
высокомерия и тщеславия, невежества и глупости.
Pas d'indulgence ni d'humilité, je fais que donner mon avis
Ни снисхождения, ни смирения, я просто высказываю свое мнение.
Le seul jugement que j'attends est censé se passer après la vie
Единственный суд, которого я жду, должен состояться после жизни.
Lucide et naïf, j'ai ni Merco ni AX, m'appelle pas caïd mais Cahill
Ясный и наивный, у меня нет ни Мерседеса, ни AX, не называй меня авторитетом, но Кэхиллом.
Que de la musique à mon actif
Только музыка в моем активе.
Un, avec la foie, deux, en vitesse, je remonte mon avenue
Раз, с печенью, два, на скорости, я поднимаюсь по своей улице.
Je dis: un: merde au show-business, deux: Gloire à l'art de rue,
Я говорю: раз: к черту шоу-бизнес, два: слава уличному искусству,
Trois: Qui vivra verra
три: поживем увидим.
Si tu es venu, tu as vu, je crois que dans cette affaire il y aura ni
Если ты пришла, ты увидела, я думаю, что в этом деле не будет ни
Vainqueur ni vaincu
победителя, ни побежденного.
Que des victimes du système
Только жертвы системы.
Et si, j'étais aussi victime de moi-même
А что, если я тоже жертва самого себя.
Et si, j'essaie de vivre, voilà de quoi je suis coupable
А что, если я пытаюсь жить, вот в чем я виноват.
Et de quoi d'autre, tous les yeux sur moi comme si j'étais Tupac ou
И в чем еще, все глаза на меня, как будто я Тупак или
Dans le loft
в лофте.
Je suis parano comme tous ces cinglés et barges et alors?
Я параноик, как все эти чокнутые и сумасшедшие, и что?
De ma bouche coule un filet de bave, ah d'accord
Из моего рта течет струйка слюны, а, понятно.
Je voulais être cool mais des enculés me narguent et m'abordent
Я хотел быть крутым, но какие-то мудаки дразнят меня и пристают.
Ce sont ces bâtards des forces de l'ordre... On y est
Это эти ублюдки из сил правопорядка... Мы на месте.
{Refrain}
{Припев}
Celui qui croit que son cul prend de la hauteur se casse le coccyx
Тот, кто думает, что его задница набирает высоту, ломает копчик.
Dis bonjour au nouveau chauffeur, je braque le cockpit
Поздоровайся с новым водителем, я захватываю кабину.
Je me dis fais tes affaires et n'aie pas peur, profite
Я говорю себе, делай свои дела и не бойся, наслаждайся.
Y'aura rien pour les dormeurs... Don't sleep mec, je sais que c'est
Для спящих ничего не будет... Не спи, детка, я знаю, что это
Dur
тяжело.
Mais il faut vivre sans sombrer dans la folie ni compter sur des
Но нужно жить, не погружаясь в безумие и не рассчитывая на
Hypocrites
лицемеров.
Je suis fautif, est-ce que je vais m'amender ou me lamenter
Я виноват, буду ли я исправляться или сетовать.
Qu'es-tu prêt à tenter?
Что ты готова попробовать?
Ta liberté, ton moral, ta santé, ton âme, ta conscience, ton amour, ta
Свою свободу, свой моральный дух, свое здоровье, свою душу, свою совесть, свою любовь, свое
Confiance
доверие.
Sur un coup de tête tu peux tout perdre
Сгоряча ты можешь все потерять.
Qu'est-ce qu'il te reste à part beaucoup de dettes?
Что тебе остается, кроме множества долгов?
Tranche, découpe net, je planche, écoute chef, si je flanche
Режь, режь чисто, я работаю, слушай, шеф, если я дрогну,
Faut pas que je scie la branche, on me dit reste cool mec
мне нельзя пилить сук, мне говорят, оставайся спокойным, чувак.
Vous maudissez la vie jusque dans votre sommeil
Вы проклинаете жизнь даже во сне.
Souffle sur les braises, ça t'attise sous un autre soleil
Дуй на угли, это разжигает тебя под другим солнцем.
Temps critique, tiens le coup sans reculer devant les malheurs
Критическое время, держись, не отступая перед хроническими
Chroniques
несчастьями.
Qu'est-ce qui me retient de hurler
Что меня удерживает от крика.
{Refrain}
{Припев}





Writer(s): don choa


Attention! Feel free to leave feedback.