Don Edwards - Coyotes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Don Edwards - Coyotes




Coyotes
Койоты
Was a cowboy I knew in South Texas
Жил-был в Южном Техасе один ковбой,
His face was burnt deep by the sun
Лицо его было обожжено солнцем.
Part history, part sage, part mesquit
Он был частью истории, частью мудрецом, частью мескитовым деревом,
He was there when Poncho Villa was young
Он был там, когда Панчо Вилья был юн.
And he'd tell you a tale of the ol' days
И он рассказывал тебе истории о старых временах,
When the country was wild all around
Когда вокруг была дикая местность.
Sit out under the stars of the Milky Way
Сидел под звездами Млечного Пути
And listen while the coyotes howl
И слушал вой койотов.
And they go, ooh-yip, ooh-yip-ooh
И они пели: уу-ип, уу-ип-уу
Hoodi-ooh di-yip-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Худи-уу ди-ип-уу-уу, уу-уу-уу
Ooh-yip, ooh-yip-ooh
Уу-ип, уу-ип-уу
Hoodi-ooh di-yip-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Худи-уу ди-ип-уу-уу, уу-уу-уу
Now the Long Horns are gone
Теперь длиннорогие ушли,
And the Drovers are gone
И погонщики ушли,
The Comanches are gone
Команчи ушли,
And The Outlaws are gone
И бандиты ушли.
Geronimo is gone
Геранимо ушел,
And Sam Bass is gone
И Сэм Басс ушел,
And The Lion is gone
И лев ушел,
And The Red wolf is gone
И красный волк ушел.
Well, he cursed all the roads and the oil men
Он проклинал все дороги и нефтяников,
And he cursed the automobile
И он проклинал автомобили.
Said this is no place for an hombre like I am
Говорил, что это не место для такого парня, как я,
In this new world of asphalt and steel
В этом новом мире асфальта и стали.
Then he'd look off some place in the distance
Потом он смотрел куда-то вдаль,
At something only he could see
На то, что только он мог видеть.
He'd say, "All that's left now of the old days
Он говорил: «Все, что осталось от старых времен,
Those damned old coyotes and me"
Это проклятые старые койоты и я».
And they go, ooh-yip, ooh-yip-ooh
И они пели: уу-ип, уу-ип-уу
Hoodi-ooh di-yip-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Худи-уу ди-ип-уу-уу, уу-уу-уу
Ooh-yip, ooh-yip-ooh
Уу-ип, уу-ип-уу
Hoodi-ooh di-yip-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Худи-уу ди-ип-уу-уу, уу-уу-уу
Now the Long Horns are gone
Теперь длиннорогие ушли,
And the Drovers are gone
И погонщики ушли,
The Comanches are gone
Команчи ушли,
And The Outlaws are gone
И бандиты ушли.
Now Quantro is gone
Квантрелл ушел,
Stan Waite is gone
Стэн Уэйт ушел,
And the Lion is gone
И лев ушел,
And the Red Wolf is gone
И красный волк ушел.
One morning, they searched his adobe
Однажды утром они обыскали его жилище,
He disappeared without even a word
Он исчез без единого слова.
But that night as the moon crossed the mountain
Но той ночью, когда луна пересекала гору,
One more coyote was heard
Был услышан еще один койот.
And he'd go, ooh-yip, ooh-yip-ooh
И он пел: уу-ип, уу-ип-уу
Hoodi-ooh di-yip-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Худи-уу ди-ип-уу-уу, уу-уу-уу
Ooh-yip, ooh-yip-ooh
Уу-ип, уу-ип-уу
Hoodi-ooh di-yip-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Худи-уу ди-ип-уу-уу, уу-уу-уу
Ooh-yip, ooh-yip-ooh
Уу-ип, уу-ип-уу
Hoodi-ooh di-yip-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Худи-уу ди-ип-уу-уу, уу-уу-уу
Ooh-yip, ooh-yip-ooh
Уу-ип, уу-ип-уу
Hoodi-ooh di-yip-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Худи-уу ди-ип-уу-уу, уу-уу-уу





Writer(s): Bob Mcdill


Attention! Feel free to leave feedback.