Lyrics and translation Don Edwards - Coyotes
Was
a
cowboy
I
knew
in
South
Texas
Жил-был
в
Южном
Техасе
один
ковбой,
His
face
was
burnt
deep
by
the
sun
Лицо
его
было
обожжено
солнцем.
Part
history,
part
sage,
part
mesquit
Он
был
частью
истории,
частью
мудрецом,
частью
мескитовым
деревом,
He
was
there
when
Poncho
Villa
was
young
Он
был
там,
когда
Панчо
Вилья
был
юн.
And
he'd
tell
you
a
tale
of
the
ol'
days
И
он
рассказывал
тебе
истории
о
старых
временах,
When
the
country
was
wild
all
around
Когда
вокруг
была
дикая
местность.
Sit
out
under
the
stars
of
the
Milky
Way
Сидел
под
звездами
Млечного
Пути
And
listen
while
the
coyotes
howl
И
слушал
вой
койотов.
And
they
go,
ooh-yip,
ooh-yip-ooh
И
они
пели:
уу-ип,
уу-ип-уу
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Худи-уу
ди-ип-уу-уу,
уу-уу-уу
Ooh-yip,
ooh-yip-ooh
Уу-ип,
уу-ип-уу
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Худи-уу
ди-ип-уу-уу,
уу-уу-уу
Now
the
Long
Horns
are
gone
Теперь
длиннорогие
ушли,
And
the
Drovers
are
gone
И
погонщики
ушли,
The
Comanches
are
gone
Команчи
ушли,
And
The
Outlaws
are
gone
И
бандиты
ушли.
Geronimo
is
gone
Геранимо
ушел,
And
Sam
Bass
is
gone
И
Сэм
Басс
ушел,
And
The
Lion
is
gone
И
лев
ушел,
And
The
Red
wolf
is
gone
И
красный
волк
ушел.
Well,
he
cursed
all
the
roads
and
the
oil
men
Он
проклинал
все
дороги
и
нефтяников,
And
he
cursed
the
automobile
И
он
проклинал
автомобили.
Said
this
is
no
place
for
an
hombre
like
I
am
Говорил,
что
это
не
место
для
такого
парня,
как
я,
In
this
new
world
of
asphalt
and
steel
В
этом
новом
мире
асфальта
и
стали.
Then
he'd
look
off
some
place
in
the
distance
Потом
он
смотрел
куда-то
вдаль,
At
something
only
he
could
see
На
то,
что
только
он
мог
видеть.
He'd
say,
"All
that's
left
now
of
the
old
days
Он
говорил:
«Все,
что
осталось
от
старых
времен,
Those
damned
old
coyotes
and
me"
Это
проклятые
старые
койоты
и
я».
And
they
go,
ooh-yip,
ooh-yip-ooh
И
они
пели:
уу-ип,
уу-ип-уу
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Худи-уу
ди-ип-уу-уу,
уу-уу-уу
Ooh-yip,
ooh-yip-ooh
Уу-ип,
уу-ип-уу
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Худи-уу
ди-ип-уу-уу,
уу-уу-уу
Now
the
Long
Horns
are
gone
Теперь
длиннорогие
ушли,
And
the
Drovers
are
gone
И
погонщики
ушли,
The
Comanches
are
gone
Команчи
ушли,
And
The
Outlaws
are
gone
И
бандиты
ушли.
Now
Quantro
is
gone
Квантрелл
ушел,
Stan
Waite
is
gone
Стэн
Уэйт
ушел,
And
the
Lion
is
gone
И
лев
ушел,
And
the
Red
Wolf
is
gone
И
красный
волк
ушел.
One
morning,
they
searched
his
adobe
Однажды
утром
они
обыскали
его
жилище,
He
disappeared
without
even
a
word
Он
исчез
без
единого
слова.
But
that
night
as
the
moon
crossed
the
mountain
Но
той
ночью,
когда
луна
пересекала
гору,
One
more
coyote
was
heard
Был
услышан
еще
один
койот.
And
he'd
go,
ooh-yip,
ooh-yip-ooh
И
он
пел:
уу-ип,
уу-ип-уу
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Худи-уу
ди-ип-уу-уу,
уу-уу-уу
Ooh-yip,
ooh-yip-ooh
Уу-ип,
уу-ип-уу
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Худи-уу
ди-ип-уу-уу,
уу-уу-уу
Ooh-yip,
ooh-yip-ooh
Уу-ип,
уу-ип-уу
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Худи-уу
ди-ип-уу-уу,
уу-уу-уу
Ooh-yip,
ooh-yip-ooh
Уу-ип,
уу-ип-уу
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Худи-уу
ди-ип-уу-уу,
уу-уу-уу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Mcdill
Attention! Feel free to leave feedback.