Lyrics and translation Don Edwards - The Great Speckled Bird
The Great Speckled Bird
Чудесная Пятнистая Птица
What
a
beautiful
thought
I
am
thinking
Какая
прекрасная
мысль
пришла
мне
в
голову,
Concerning
a
great
speckled
bird
О
чудесной
пятнистой
птице.
Remember
her
name
is
recorded
Помни,
её
имя
записано
On
the
pages
of
God's
Holy
Word.
На
страницах
Святого
Писания.
All
the
other
birds
are
flocking
'round
her
Все
остальные
птицы
собираются
вокруг
неё,
And
she
is
despised
by
the
squad
А
она
презираема
этой
стаей.
But
the
great
speckled
bird
in
the
Bible
Но
чудесная
пятнистая
птица
из
Библии
Is
one
with
the
great
church
of
God.
Едина
с
великой
церковью
Бога.
All
the
other
churches
are
against
her
Все
остальные
церкви
против
неё,
They
envy
her
glory
and
fame
Они
завидуют
её
славе
и
известности,
They
hate
her
because
she
is
chosen
Они
ненавидят
её,
потому
что
она
избрана
And
has
not
denied
Jesus'
name.
И
не
отреклась
от
имени
Иисуса.
Desiring
to
lower
her
standard
Желая
понизить
её
положение,
They
watch
every
move
that
she
makes
Они
следят
за
каждым
её
движением,
They
long
to
find
fault
with
her
teachings
Они
жаждут
найти
ошибку
в
её
учениях,
But
really
they
find
no
mistake.
Но
на
самом
деле
они
не
находят
ни
единой.
She
is
spreading
her
wings
for
a
journey
Она
расправляет
крылья
для
путешествия,
She's
going
to
leave
by
and
by
Она
скоро
улетит,
When
the
trumpet
shall
sound
in
the
morning
Когда
труба
прозвучит
утром,
She'll
rise
and
go
up
in
the
sky.
Она
поднимется
и
взлетит
в
небо.
In
the
presence
of
all
her
despisers
На
глазах
у
всех,
кто
ею
пренебрегал,
With
a
song
never
uttered
before
С
песней,
никогда
прежде
не
звучавшей,
She
will
rise
and
be
gone
in
a
moment
Она
поднимется
и
исчезнет
в
одно
мгновение,
Till
the
great
tribulation
is
o'er.
Пока
не
закончится
великая
скорбь.
I
am
glad
I
have
learned
of
her
meekness
Я
рад,
что
узнал
о
её
кротости,
I
am
proud
that
my
name
is
on
her
book
Я
горжусь
тем,
что
моё
имя
записано
в
её
книге,
For
I
want
to
be
one
never
fearing
Ибо
я
хочу
быть
одним
из
тех,
кто
никогда
не
боится
The
face
of
my
Savior
to
look.
Взглянуть
в
лицо
моего
Спасителя.
When
He
cometh
descending
from
heaven
Когда
Он
сойдёт
с
небес,
On
the
cloud
that
He
writes
in
His
Word
На
облаке,
о
котором
Он
пишет
в
Своём
Слове,
I'll
be
joyfully
carried
to
meet
Him
Я
буду
радостно
унесён
навстречу
Ему
On
the
wings
of
that
great
speckled
bird.
На
крыльях
той
чудесной
пятнистой
птицы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny R. Cash
Attention! Feel free to leave feedback.