Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch the Wind (Carpet Bagger)
Fang den Wind (Teppichhändler)
You
spend
your
life,
looking
for
gold
Du
verbringst
dein
Leben
auf
der
Suche
nach
Gold,
And
you're
willing,
to
sell
your
soul
Und
bist
bereit,
deine
Seele
zu
verkaufen.
You
don't
care,
just
who
gets
hurt
Es
ist
dir
egal,
wer
verletzt
wird,
As
you
crawl,
through
the
dirt.
Während
du
durch
den
Dreck
kriechst.
Your
talk
of
riches,
is
all
a
spin
Dein
Gerede
von
Reichtümern
ist
alles
nur
Schall
und
Rauch,
Might
as
well,
chase
the
wind
Du
könntest
genauso
gut
den
Wind
jagen.
You
try
to
act,
like
a
millionaire
Du
versuchst,
dich
wie
eine
Millionärin
aufzuführen,
And
you
pretend,
like
you
really
care
Und
tust
so,
als
ob
du
dich
wirklich
kümmerst.
You
speak
of
fortunes
that
we
can
make
Du
sprichst
von
Vermögen,
die
wir
machen
können,
But
I
feel
safer,
with
a
snake
Aber
ich
fühle
mich
sicherer
bei
einer
Schlange.
Your
talk
of
riches,
is
all
a
spin
Dein
Gerede
von
Reichtümern
ist
alles
nur
Schall
und
Rauch,
Might
as
well,
chase
the
wind
Du
könntest
genauso
gut
den
Wind
jagen.
Chase
the
wind
Den
Wind
jagen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karen Ferdinands, Richard Alexander Ferdinands
Attention! Feel free to leave feedback.