Lyrics and translation Don G feat. Telma Carina - Pai do Céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pai
nosso
que
estais
no
céu
Отче
наш,
сущий
на
небесах
Perdoa
os
meus
pecados
Прости
мои
грехи
Proteja
a
minha
família
que
do
inimigo
cuido
eu
Защити
мою
семью,
с
врагами
я
сам
разберусь
Pai
nosso
que
estais
no
céu
Отче
наш,
сущий
на
небесах
Perdoa
os
meus
pecados
Прости
мои
грехи
Proteja
a
minha
família
que
do
inimigo
cuido
eu
Защити
мою
семью,
с
врагами
я
сам
разберусь
Pai
nosso
que
estais
no
céu
Отче
наш,
сущий
на
небесах
Obrigado
por
toda
força
Благодарю
тебя
за
всю
силу
Pelo
conforto
que
dás
a
força
e
proteção
nessa
vida
louca
За
утешение,
что
даешь,
за
силу
и
защиту
в
этой
безумной
жизни
Pela
comida
que
pões
na
boca
За
еду,
которую
кладешь
мне
в
рот
Protegeres
quem
carrego
as
costas
За
то,
что
защищаешь
тех,
кого
я
несу
на
своих
плечах
Dá
saúde
a
minha
tropa
e
muitos
mais
anos
a
minha
cota
Дай
здоровья
моей
команде
и
много
лет
моей
любимой
Que
abençoes
os
meus
cassulas
nessa
estrada
cheia
de
lacunas
Благослови
моих
младших
на
этом
пути,
полном
пробелов
Nessa
estrada
cheia
de
intrusos
que
não
valem
merda
nenhuma
На
этом
пути,
полном
непрошенных
гостей,
которые
ни
черта
не
стоят
De
vez
em
quando
percebo
os
traços
Иногда
я
замечаю
следы
De
vez
em
quando
até
ouço
os
passos
Иногда
я
даже
слышу
шаги
De
vez
em
quando
até
sinto
o
tato
Иногда
я
даже
чувствую
прикосновение
Mas
não
preciso
desse
abraço
falso
Но
мне
не
нужны
эти
фальшивые
объятия
Eu
mantenho
os
amigos
perto
os
inimigos
mais
perto
ainda
Я
держу
друзей
близко,
а
врагов
еще
ближе
Amo
todos
confio
em
poucos
nessa
vida
cheia
de
partidas
Люблю
всех,
доверяю
немногим
в
этой
жизни,
полной
расставаний
Nessa
vida
cheia
de
feridas
В
этой
жизни,
полной
ран
Cicatrizes
do
meu
passado
Шрамы
моего
прошлого
Revoltado
com
o
meu
padrasto
Злость
на
моего
отчима
E
ainda
preso
ao
meu
cadastro
И
всё
ещё
привязанность
к
моему
прошлому
Sempre
firme
nessa
caminhada
Всегда
твёрдо
иду
по
этому
пути
Onde
me
acompanham
alguns
fantasmas
Где
меня
сопровождают
призраки
Onde
alimento
algumas
almas
Где
я
питаю
некоторые
души
Onde
ainda
vivo
com
certos
dramas
Где
я
всё
ещё
живу
с
некоторыми
драмами
Eu
não
quero
mas
a
rua
chama
Я
не
хочу,
но
улица
зовёт
Tanta
merda
parece
karma
Столько
дерьма,
похоже
на
карму
Eu
só
peço
saúde
a
Deus
Я
только
прошу
у
Бога
здоровья
E
que
possa
levantar
da
cama
И
чтобы
я
мог
вставать
с
постели
Pai
nosso
que
estais
no
céu
Отче
наш,
сущий
на
небесах
Perdoa
os
meus
pecados
Прости
мои
грехи
Proteja
a
minha
família
que
do
inimigo
cuido
eu
Защити
мою
семью,
с
врагами
я
сам
разберусь
Pai
nosso
que
estais
no
céu
Отче
наш,
сущий
на
небесах
Perdoa
os
meus
pecados
Прости
мои
грехи
Proteja
a
minha
família
que
do
inimigo
cuido
eu
Защити
мою
семью,
с
врагами
я
сам
разберусь
Não
te
destraias
com
a
maçã
Не
отвлекайся
на
яблоко
Tem
cuidado
com
a
serpente
Будь
осторожен
со
змеёй
Vive
como
se
fosses
morrer
já
hoje
Живи
так,
будто
умрешь
сегодня
Sonha
como
se
pudesses
viver
p'ra
sempre
Мечтай
так,
будто
будешь
жить
вечно
Dona
Maria
Júlia
da
Silva
Дона
Мария
Жулия
да
Силва
Muito
obrigado
senhora
minha
mãe
Большое
спасибо,
моя
мама
Esquece
o
passado
senhora
minha
mãe
Забудь
прошлое,
моя
мама
Por
teres
acreditado
obrigado
mãe
За
то,
что
ты
верила,
спасибо,
мама
Por
teres
apostado
obrigado
meu
bro
За
то,
что
ты
поставила
на
меня,
спасибо,
брат
Teres
investido
insistido
meu
bro
За
то,
что
ты
вложил
и
настоял,
брат
Com
tantos
problemas
um
gajo
superou
С
таким
количеством
проблем,
парень
справился
A
rua
agarrou,
pegou
e
pagou
Улица
схватила,
взяла
и
заплатила
A
rua
levou,
e
tu
deste
a
bênção
Улица
забрала,
а
ты
дал
благословение
Me
subestimam
quando
pensam
Меня
недооценивают,
когда
думают
Mas
eu
sou
mais
forte
do
que
eles
pensam
Но
я
сильнее,
чем
они
думают
Pai
nosso
que
estais
no
céu
Отче
наш,
сущий
на
небесах
Perdoa
os
meus
pecados
Прости
мои
грехи
Proteja
a
minha
família
que
do
inimigo
cuido
eu
Защити
мою
семью,
с
врагами
я
сам
разберусь
Pai
nosso
que
estais
no
céu
Отче
наш,
сущий
на
небесах
Perdoa
os
meus
pecados
Прости
мои
грехи
Proteja
a
minha
família
que
do
inimigo
cuido
eu
Защити
мою
семью,
с
врагами
я
сам
разберусь
Aa-a-a-a-ave
Maria
А-а-а-а-аве
Мария
A-a-a-a-ave
Maria
А-а-а-а-аве
Мария
Ave
Maria,
cheia
de
graça
Аве
Мария,
полная
благодати
Muito
obrigado,
por
essa
graça
Большое
спасибо
за
эту
благодать
Graças
a
ti,
já
não
tem
graça
Благодаря
тебе,
это
уже
не
несчастье
Já
ninguém
ri,
da
nossa
desgraça
Уже
никто
не
смеётся
над
нашим
горем
A-a-a-a-aleluia
А-а-а-а-аллилуйя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.