Lyrics and translation Don Gerson feat. Bairrista - Amores
Ôu,
naralala
Ôu,
naralala
Meu
glamour
com
a
esbórnia
Мой
гламур
с
esbórnia
Eu
dosei,
isso
é
meu
teor
de
Zé
Я
dosei,
это
мой
содержанием
Ze
Em
terras
só
de
Reis
На
земле
только
Королей
Olhando
japonês
pros
Глядя
японский
профессионалы
Traumps
e
os
coreanos
Traumps
и
корейцы
Nego
e
de
fazer
Я
отрицаю,
и
сделать
E
não
de
ficar
falando
И
не
остановиться,
говоря
Pra
ser
tornar
nuclear
e
só
um
clique
Чтобы
стать
ядерной,
и
только
один
клик
Antes
Henrique
vai
pro
subsolo
Перед
Henrique
будете
pro
землей
Com
a
proteção
do
Dique
С
защитой
Дамбы
Close,
close,
close
pra
brilhar
Close,
close,
close,
любя,
светить
Pose,
pose,
pose
pra
filmar
Pose,
pose,
pose
pra
filmar
Nem
me
adaptei
novo
mundo
Я
не
адаптировал
новый
мир
Renovando
suas
leis
Обновляя
свои
законы
E
o
produto
e
eu
e
vocês
И
продукт,
и
я
и
вы
Guerras
sempre
em
nome
dos
amores
Войны
всегда
во
имя
любви
Guerras
sempre
em
nome
dos
amores
Войны
всегда
во
имя
любви
E
os
moletom
de
bala
e
fogo
И
фуфайка
пули
и
огонь
Chore
sua
mãe
antes
que
a
minha
entre
em
prantos
Плачь
его
мать,
прежде
чем
моя
в
слезах
Foi
por
amor
todo
suor
Был
любовью
всей
пота
Game
verídico
quebrada
rote
zone
Game
реальную
сломанной
rote
zone
Por
eles
me
joguei
За
них
я
играл
A
zero
grau
sem
sentir
o
frio
В
нулевой
степени,
не
чувствуя
холода
Lutando
por
alguém
Борьба
за
кого-то
De
ambos
os
lado
se
ouviu
Обе
стороны
слышали
Atiro
bem,
trampo
bem,
transo
bem
Я
бросаю
ну
концерт,
ну,
хорошо
transo
Amo
bem,
odeio
o
bem,
oponente
gela
Люблю
хорошо,
ненавижу,
ну,
оппонент-гела
Faço
lei,
burlo
lei,
sou
toda
obra
Делаю
закона,
burlo
закон,
я
все
дела
Pelo
os
meus,
seja
meu
sou
pra
toda
hora
По
моим,
будь
моим,
я
тебя
все
время,
Nos
tudo
junto
e
nosso
canto
Мы
все
вместе,
и
наша
углу
Depois
se
dança
aquele
som
После
танца
этот
звук
Junta
as
crianças
que
já
vamos
Прокладка
детей,
что
уже
мы
E
eu
vou
propor
um
lugar
bom
И
я
предлагаю
хорошее
место
Se
tem
barreira
eu
danço
um
jampe
Если
есть
барьер,
я
танцую
один
jampe
Em
nome
dos
amores
Во
имя
любви
Em
nome
dos
amores
Во
имя
любви
Em
nome
dos
amores
Os
meus
maiores
bem
На
имя
любовь
моя
большая,
хорошо
Meu
melhor
sempre
tem
Мой
лучший
всегда
есть
E
por
eles
que
tô
И
им,
что
я
Sempre
entre
o
mal
e
bem
Всегда-между
плохо
и
хорошо
Pelo
o
valor
que
tem
Хотя
значение,
которое
имеет
Mas
da
cadência
aos
passos
Но
каденции
к
действия
Fortifica
os
laços
Укрепляет
узы
I
pelo
canto,
o
trampo,
um
time
em
campo
Я
за
угол,
концерт,
команда
на
поле
Enquanto
de
um
tanto
В
то
время
как
Cada
palavra
falada
Каждое
слово,
сказанное
Cada
palavra
escutada
Каждое
слово
слышать
O
resultado
alcançado
Достижение
E
o
que
da
sentido
a
jornada
И
что
в
том
смысле,
путешествие
I
mais
firmo
o
recado
Я
более
firmo
сообщение
Que
faz
ficar
focado
Что
делает,
отвлекаясь
Sinto
um
buncado
Я
чувствую,
buncado
Deixe
em
paz
e
sucegado
Пусть
в
мире
и
sucegado
E
com
a
quebrada
o
que
paço
enfrento
И
с
сломанной,
что
дворец
сталкиваюсь
Encaro,
debato,
astuto
de
frente
pro
tumulto
С
моей
точки
зрения,
debato,
хитрый
напротив
pro
потрясений
E
se
for
pela
causa
não
me
Isento
И
если
за
дело
не
Без
меня
Mesmo
de
mão
pro
alto,
fiel
nos
alto
Даже
руки
pro
alto,
верным
в
высоком
Sempre
lutando
mais
levando
amor
Всегда
борется
дальше,
неся
любовь
Na
ponta
da
lança,
suor
inrriga
as
andanças
На
конце
стрелы,
потом
inrriga
в
странствиях
Seguimos
nessa
dança,
Мы
следуем
этой
танца,
Cansa,
avança,alcança
em
passos
de
esperança
Утомляет,
прогрессирует,достигает
в
действия
надежды
Pra
que
assim
possa
ser
Ну
что
так
может
быть
Não
seja
só
um
rolê
Не
только
rolê
Seja
pra
perceber
Это
сбылось
A
importância
do
viver
Важность
жить
E
valor
dos
amigos
E
значение
два
друга
E
o
valor
da
família
И
ценность
семьи
E
o
valor
da
família
И
ценность
семьи
Em
nome
dos
amores
Em
nome
две
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerson Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.