Don Gibson - Touch Me in the Morning - translation of the lyrics into German

Touch Me in the Morning - Don Gibsontranslation in German




Touch Me in the Morning
Berühre mich am Morgen
Touch me in the morning
Berühre mich am Morgen
Then just walk away
Dann geh einfach fort
We don't have tomorrow
Wir haben kein Morgen
But we had yesterday
Doch wir hatten gestern
Hey, wasn't it me who said
Hey, war nicht ich, der sagte
That nothing good's gonna last forever
Dass nichts Gutes ewig bleibt bestehen
And wasn't it me who said
Und war nicht ich, der sagte
Let's just be glad for the time together
Wir sollten dankbar sein für die gemeinsam verbrachte Zeit
It must've been hard to tell me
Es muss schwer gewesen sein, mir zu sagen
That you've given all you had to give
Dass du alles gegeben hast, was du geben konntest
I can understand you're feelin' that way
Ich verstehe, dass du so empfindest
Everybody's got their life to live
Jeder hat sein eigenes Leben zu leben
Well, I can say goodbye
Nun, ich kann Abschied sagen
In the cold morning light
Im kalten Morgenlicht
But I can't watch love die
Doch ich kann nicht zusehen, wie Liebe stirbt
In the warmth of the night
In der Wärme der Nacht
If I've got to be strong
Wenn ich stark sein muss
Don't you know I need to
Weißt du nicht, ich brauche
Have tonight when you're gone
Heute Nacht, wenn du fort bist
Till you go I need to
Bis du gehst, muss ich
Lie here and think about
Hier liegen und denken an
The last time that you'll
Das letzte Mal, wenn du's tust
Touch me in the morning
Berühre mich am Morgen
Then just close the door
Dann schließ einfach die Tür
Leave me as you found me
Lass mich so, wie du mich vorgefunden hast
Empty like before
Leer wie zuvor
Hey, wasn't it yesterday
Hey, war's nicht gestern
We used to laugh at the wind behind us
Wir lachten über den Wind hinter uns
Didn't we run away and hope
Liefen wir nicht fort und hofften
That time wouldn't try to find us
Dass die Zeit uns nicht einholen würde
(Didn't we run Didn't we take each other
(Liefen wir nicht fort Nahmen wir uns nicht gegenseitig
To a place where no one's ever been
Mit an einen Ort, wo noch nie jemand war
Yeah, I really need you near me tonight
Ja, ich brauche dich heute Nacht wirklich bei mir
'Cause you'll never take me there again
Weil du mich nie wieder dorthin führen wirst
Let me watch you go
Lass mich dich gehen sehen
With the sun in my eyes
Mit der Sonne in meinen Augen
We've seen how love can grow
Wir sahen, wie Liebe wachsen kann
Now we'll see how it dies
Jetzt werden wir sehen, wie sie stirbt
If I've got to be strong
Wenn ich stark sein muss
Don't you know I need to
Weißt du nicht, ich brauche
Have tonight when you're gone
Heute Nacht, wenn du fort bist
Till you go I need to
Bis du gehst, muss ich
Hold you until the time
Dich halten, bis die Zeit
Your hands reach out and
Deine Hände ausstrecken und
Touch me in the morning
Berühre mich am Morgen
(Mornings where blue and gold and we could feel one another livin')
(Morgen waren blau und gold und wir spürten, wie wir lebten)
Then just walk away
Dann geh einfach fort
(We walked with a dream to hold and we could take what
(Wir gingen mit einem Traum zu halten und wir konnten nehmen, was
The world was givin')
Die Welt uns geben wollte)
We don't have tomorrow (There's no tomorrow here,
Wir haben kein Morgen (Es gibt kein Morgen hier,
There's only love and the time to chase it)
Es gibt nur Liebe und die Zeit, ihr nachzujagen)
But we had yesterday (Yesterday's gone my love,
Doch wir hatten gestern (Gestern ist vorbei, meine Liebe,
There's only now and it's time to face it)
Es gibt nur jetzt und es ist Zeit, sich dem zu stellen)
Touch me in the morning (Wasn't it me who said that
Berühre mich am Morgen (War nicht ich, der sagte, dass
Nothing good's gonna last forever)
Nichts Gutes ewig bleibt bestehen)
Then just walk away (And wasn't it me who said let's
Dann geh einfach fort (Und war nicht ich, der sagte,
Just be glad for the time together)
Wir sollten dankbar sein für die gemeinsam verbrachte Zeit)
We don't have tomorrow (Wasn't it yesterday we used
Wir haben kein Morgen (War's nicht gestern, wir
To laugh at the wind behind us)
Lachten über den Wind hinter uns)
But we had yesterday (Yesterday's gone my love,
Doch wir hatten gestern (Gestern ist vorbei, meine Liebe,
There's only now and it's time to face it)
Es gibt nur jetzt und es ist Zeit, sich dem zu stellen)





Writer(s): Futch Edward Garvin


Attention! Feel free to leave feedback.