Lyrics and translation Don Joe feat. Shablo, Guè, Emiliano Pepe & Luchè - Senza Un Domani
Senza Un Domani
Без завтра
Se
tu
non
ci
fossi
domani
Если
бы
завтра
тебя
не
стало
Mi
cambierebbero
le
linee
della
vita
sulle
mani
Линии
жизни
на
моих
руках
изменились
бы
Non
riesco
a
dormire
perché
sono
troppo
stanco
Я
не
могу
уснуть,
потому
что
я
слишком
устал
Quando
chiudo
gli
occhi
sono
sogni
d'oro
bianco
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
сны
о
золоте
и
бриллиантах
E
diamante,
ti
penso
così
forte,
Я
так
сильно
думаю
о
тебе,
Che
già
capisci
tutto
anche
se
non
dico
niente,
certe
volte,
Что
ты
уже
все
понимаешь,
даже
если
я
ничего
не
говорю
Sono
fedele
a
modo
mio
Я
верен
по-своему
Io
credo
negli
alieni,
mentre
voi
credete
in
Dio
Я
верю
в
инопланетян,
а
вы
верите
в
Бога
Fuso
come
l'orario,
Сбился
со
времени,
Alza
il
tuo
sistema
monetario
Валютная
система
рухнет
Crolla
quello
immunitario,
Иммунная
рухнет
Muori
giovane:
leggendario
Умрешь
молодым:
легендарным
Il
mondo
è
loro,
noi
restiamo
senza
chiavi
Мир
принадлежит
им,
мы
остаемся
без
ключей
Il
mondo
è
loro,
noi
restiamo
degli
schiavi
Мир
принадлежит
им,
мы
остаемся
рабами
Inseguo
ste
comete,
oggi
è
l'ultimo
giorno
Я
гонюсь
за
этими
кометами,
сегодня
последний
день
Forse
uno
come
me
riesce
ad
avere
una
come
te
Может
быть,
такой,
как
я,
сможет
иметь
такую,
как
ты
Il
cielo
che
finisce,
in
paradiso
è
difficile
entrarci,
Небо
заканчивается,
в
рай
трудно
попасть,
Ma
da
lì
poi
non
si
esce.
Но
оттуда
потом
не
выйдешь.
Strade
di
qualunque
città
Улицы
любого
города
Tutti
i
posti
sono
uguali
se
sai
come
si
fa
Все
места
одинаковы,
если
знать,
как
сделать
E
questo
il
mio
silenzio
lo
sa
И
мое
молчание
это
знает
Cammino
come
non
ci
fosse
un
domani.
Я
иду,
как
будто
завтра
не
существует.
Non
c'è
un
domani
Завтра
нет
Mi
dissero
finché
mantieni
il
mistero
Мне
сказали,
что
пока
ты
сохраняешь
тайну
Una
donna
ti
esibisce
come
fossi
un
trofeo,
Женщина
выставляет
тебя
напоказ,
как
трофей,
E
l'amore
è
un
campo
di
battaglia
come
un
rodeo,
А
любовь
- это
поле
битвы,
как
родео,
In
più
sono
un
ragazzo
di
strada
e
non
dimostro
affetto
К
тому
же
я
уличный
парень
и
не
проявляю
привязанности
Ero
così
Ghetto,
che
uscire
in
tuta
era
cool
Я
был
таким
крутым,
что
выйти
в
спортивных
штанах
было
круто
Old
School,
impedivo
gli
Stilettos
По
старой
школе
я
запрещал
носить
шпильки
Picchiarti,
davanti
agli
altri,
è
l'eccessivo
ego
Избить
тебя
на
глазах
у
других
- это
чрезмерное
самолюбие
E
poi
piangere,
almeno
ero
sincero
А
потом
плакать,
по
крайней
мере,
я
был
искренен
Tu
mi
evitavi,
e
fece
così
male
dentro
Ты
меня
избегала,
и
мне
было
так
больно
Che
sembra
che
guardavi
a
un
mare
nero
e
no
al
cielo
Что
казалось,
что
ты
смотришь
на
черное
море,
а
не
на
небо
E
il
tuo
ex,
che
ci
impediva
che
ci
unissimo,
И
твой
бывший,
который
не
давал
нам
соединиться,
E
scopare
così
forte,
che
sembrava
che
ci
odiassimo
И
трахаться
так
сильно,
что
казалось,
что
мы
ненавидим
друг
друга
Due
gambe
di
un
compasso,
non
sai
chi
segue
l'altro,
Две
ноги
циркуля,
не
знаешь,
кто
следует
за
кем,
Non
ti
raggiungo
neanche
se
aumento
il
passo,
Я
тебя
не
догоню,
даже
если
ускорю
шаг,
Quante
cose
che
rimpiango,
dal
basso
degli
errori
che
ho
fatto
О
скольких
вещах
я
сожалею,
исходя
из
ошибок,
которые
я
совершил,
E
che
avremmo
potuto
volare
in
alto.
И
что
мы
могли
бы
взлететь
высоко.
Strade
di
qualunque
città
Улицы
любого
города
Tutti
i
posti
sono
uguali
se
sai
come
si
fa
Все
места
одинаковы,
если
знать,
как
сделать
E
questo
il
mio
silenzio
lo
sa
И
мое
молчание
это
знает
Cammino
come
non
ci
fosse
un
domani
Я
иду,
как
будто
завтра
не
существует
Non
c'è
un
domani
Завтра
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cosimo Fini, Luigi Florio, Luca Imprudente, Emiliano Pepe, Pablo Miguel Lombroni Capalbo
Attention! Feel free to leave feedback.