Don L feat. Terra Preta - No Melhor Estilo - translation of the lyrics into German

No Melhor Estilo - Don L , Terra Preta translation in German




No Melhor Estilo
Im besten Stil
Se é pra fazer valer o risco
Wenn es darum geht, das Risiko einzugehen
Aí, quando faltar o amor, bota o coração na sola do e a paixão no máximo
Hey, wenn die Liebe fehlt, stell das Herz auf die Fußsohle und die Leidenschaft auf Maximum
Estilo rolê de bandido
Im Stil eines Gangster-Ausflugs
Leva pro limite
Bring es ans Limit
Leva pro limite
Bring es ans Limit
Leva pro limite comigo
Bring es mit mir ans Limit
Agora eu sou o perigo
Jetzt bin ich die Gefahr
Muito prazer eu vou invadir sua mente
Sehr erfreut, ich werde in deinen Geist eindringen
Aê, bota um do bom, é seu chapa!
Hey, gib mir was Gutes, mein Freund!
Um do bom para o ar
Was Gutes in die Luft
Chama suas amiga, faz valer o minuto comigo
Ruf deine Freundinnen an, lass die Minute mit mir zählen
Eu lutei pra chegar
Ich habe gekämpft, um hierher zu kommen
No melhor estilo, sem vacilo, rolê de bandido
Im besten Stil, ohne Fehler, Gangster-Ausflug
Eu trago a noite no melhor
Ich bringe die Nacht im besten
No melhor estilo
Im besten Stil
Eu trago a noite no melhor
Ich bringe die Nacht im besten
No melhor estilo
Im besten Stil
Eu trago a noite no melhor
Ich bringe die Nacht im besten
No melhor estilo
Im besten Stil
Eu trago a noite no melhor
Ich bringe die Nacht im besten
No melhor estilo
Im besten Stil
Ei, vive o minuto!
Hey, lebe die Minute!
Que essa vida é curta
Denn dieses Leben ist kurz
E eu não vou dessa aqui antes de invadir a rua
Und ich werde nicht von hier gehen, bevor ich die Straße erobere
Com minha melhor raiva e com todo meu amor
Mit meiner größten Wut und all meiner Liebe
Quando a puta for eles vão lembrar
Wenn die Hure geht, werden sie sich erinnern
(Esse cara era louco)
(Dieser Typ war verrückt)
Chama meus chapa que tem nem graça eu nessa aqui sozin
Ruf meine Kumpels, es macht keinen Spaß, wenn ich hier allein bin
Gallo ligado, Flip, diz, chega Tafin
Gallo weiß Bescheid, Flip, sag, komm her, Tafin
Ice tea, Bacardi, nice fí, Fala aí?
Eistee, Bacardi, nice, Alter, was geht?
Pra quem duvida nós diz assim: chupa aqui, fí!
Für die, die zweifeln, sagen wir: Leck mich, Alter!
Com essas prima linda assim, filma
Mit diesen hübschen Cousinen, film das
Quando eu for, e esse som rolar vai ser tipo a segunda vinda
Wenn ich gehe und dieser Song läuft, wird es wie die zweite Ankunft sein
Imagina a fita, se é o último dia
Stell dir das vor, wenn es der letzte Tag ist
Leva pro limite, vai que essa porra vira
Bring es ans Limit, vielleicht wird diese Scheiße wahr
Papatin, bomba no stereo esses grave
Papatin, bombardiere diese Bässe in der Stereoanlage
Pra eu chegar assim, maquiavélico INRI Cristo
Damit ich so ankomme, machiavellistisch, INRI Cristo
Com o volume no máximo, um brinde, eu insisto!
Mit der Lautstärke auf Maximum, ein Toast, ich bestehe darauf!
Faz valer o minuto comigo!
Lass die Minute mit mir zählen!
Bota um drink do melhor no gelo prum dos melhores dos MCs
Gib einen Drink vom Besten auf Eis für einen der besten MCs
Um trago de green pelas batalha que eu venci
Einen Zug vom Grünen für die Schlachten, die ich gewonnen habe
Não batalhei de free, nem tempo eu tive
Ich habe nicht umsonst gekämpft, ich hatte nicht mal Zeit
De onde eu vim, cena do rap é a cena do crime
Wo ich herkomme, ist die Rap-Szene die Kriminalitätsszene
Com a cidade me dizendo me ame
Während die Stadt mir sagt, liebe mich
Esse mar e os arranha céus
Dieses Meer und die Wolkenkratzer
Acho que eu vendo Miami
Ich glaube, ich sehe Miami
Eu vendo grana
Ich sehe Geld
Esses cara curte
Diese Typen genießen es
Tão vivendo grande, eu quero parte do lucro!
Sie leben groß, ich will einen Teil des Profits!
De rolê com minha gata na orla
Mit meiner Süßen an der Küste unterwegs
Quando otário ver, vai querer testar minha história
Wenn ein Idiot das sieht, wird er meine Geschichte testen wollen
Mas eu jogo limpo na garra pra vitória
Aber ich spiele fair mit Leidenschaft für den Sieg
Se eles quiser eu tiro a trava da pistola
Wenn sie wollen, entsichere ich die Pistole
Na porra do melhor rolê
In der verdammten besten Zeit
Bota seu melhor
Gib dein Bestes
Quero ver viver
Ich will sehen, wie du lebst
Vem comigo nêga
Komm mit mir, Schöne
Depois de um rolê do melhor
Nach einer Tour vom Besten
A noite ainda na memória
Die Nacht noch in Erinnerung
O gosto dela na boca, vendo nascer o sol
Ihr Geschmack auf meinen Lippen, den Sonnenaufgang sehen
Ela toda nua se joga no lençol
Sie ganz nackt, wirft sich nur aufs Laken
Voz rouca
Heisere Stimme
Foi rolê da porra do melhor, louca!
Es war eine verdammt geile Zeit, verrückt!





Writer(s): Gabriel Linhares Da Rocha, Tiago Da Cal Alves


Attention! Feel free to leave feedback.