Lyrics and translation Don L feat. Terra Preta - No Melhor Estilo
No Melhor Estilo
В лучшем стиле
Se
é
pra
fazer
valer
o
risco
Если
нужно
рискнуть
Aí,
quando
faltar
o
amor,
bota
o
coração
na
sola
do
pé
e
a
paixão
no
máximo
Детка,
когда
не
хватает
любви,
гони
прочь
сомнения
и
отдайся
страсти
по
полной
Estilo
rolê
de
bandido
В
стиле
бандитской
тусовки
Leva
pro
limite
Иди
до
предела
Leva
pro
limite
Иди
до
предела
Leva
pro
limite
comigo
Иди
до
предела
со
мной
Agora
eu
sou
o
perigo
Теперь
я
опасность
Muito
prazer
eu
vou
invadir
sua
mente
Очень
приятно,
я
собираюсь
проникнуть
в
твои
мысли
Aê,
bota
um
do
bom,
é
seu
chapa!
Эй,
налей
чего-нибудь
покрепче,
это
тебе,
братан!
Um
do
bom
para
o
ar
Чего-нибудь
покрепче
для
настроения
Chama
suas
amiga,
faz
valer
o
minuto
comigo
Зови
своих
подружек,
давай
проведем
время
на
полную
катушку
Eu
lutei
pra
chegar
Я
боролся,
чтобы
добраться
сюда
No
melhor
estilo,
sem
vacilo,
rolê
de
bandido
В
лучшем
стиле,
без
промахов,
как
на
бандитской
тусовке
Eu
trago
a
noite
no
melhor
Я
приношу
ночь
в
лучшем
виде
No
melhor
estilo
В
лучшем
стиле
Eu
trago
a
noite
no
melhor
Я
приношу
ночь
в
лучшем
виде
No
melhor
estilo
В
лучшем
стиле
Eu
trago
a
noite
no
melhor
Я
приношу
ночь
в
лучшем
виде
No
melhor
estilo
В
лучшем
стиле
Eu
trago
a
noite
no
melhor
Я
приношу
ночь
в
лучшем
виде
No
melhor
estilo
В
лучшем
стиле
Ei,
vive
o
minuto!
Эй,
живи
моментом!
Que
essa
vida
é
curta
Потому
что
жизнь
коротка
E
eu
não
vou
dessa
aqui
antes
de
invadir
a
rua
И
я
не
уйду
отсюда,
пока
не
взорву
улицы
Com
minha
melhor
raiva
e
com
todo
meu
amor
Со
всей
своей
яростью
и
всей
своей
любовью
Quando
a
puta
for
eles
vão
lembrar
Когда
придет
время,
они
вспомнят
(Esse
cara
era
louco)
(Этот
парень
был
сумасшедшим)
Chama
meus
chapa
que
tem
nem
graça
eu
nessa
aqui
sozin
Зовите
моих
корешей,
одному
мне
здесь
не
весело
Gallo
tá
ligado,
Flip,
diz,
chega
aí
Tafin
Галло
в
теме,
Флип,
скажи,
Тафин,
подходи
Ice
tea,
Bacardi,
nice
fí,
Fala
aí?
Холодный
чай,
Бакарди,
отлично,
как
дела?
Pra
quem
duvida
nós
diz
assim:
chupa
aqui,
fí!
Тем,
кто
сомневается,
мы
говорим:
сосите,
блин!
Com
essas
prima
linda
assim,
filma
С
такими
красотками,
снимай
Quando
eu
for,
e
esse
som
rolar
vai
ser
tipo
a
segunda
vinda
Когда
я
уйду,
и
эта
песня
заиграет,
это
будет
как
второе
пришествие
Imagina
a
fita,
se
é
o
último
dia
Представь
себе,
если
это
последний
день
Leva
pro
limite,
vai
que
essa
porra
vira
Доведи
до
предела,
вдруг
эта
хрень
сработает
Papatin,
bomba
no
stereo
esses
grave
Громче
музыку,
эти
басы
Pra
eu
chegar
assim,
maquiavélico
INRI
Cristo
Чтобы
я
явился,
как
макиавеллиевский
Иисус
Христос
Com
o
volume
no
máximo,
um
brinde,
eu
insisto!
На
полной
громкости,
за
это,
настаиваю!
Faz
valer
o
minuto
comigo!
Давай
проведем
этот
момент
на
полную
катушку!
Bota
um
drink
do
melhor
no
gelo
prum
dos
melhores
dos
MCs
Налей
лучший
напиток
со
льдом
для
одного
из
лучших
МС
Um
trago
de
green
pelas
batalha
que
eu
venci
Затяжка
травки
за
все
мои
победы
Não
batalhei
de
free,
nem
tempo
eu
tive
Я
не
сражался
за
бесплатно,
да
и
времени
не
было
De
onde
eu
vim,
cena
do
rap
é
a
cena
do
crime
Откуда
я
родом,
рэп-сцена
- это
сцена
преступления
Com
a
cidade
me
dizendo
me
ame
Город
говорит
мне:
люби
меня
Esse
mar
e
os
arranha
céus
Это
море
и
небоскребы
Acho
que
eu
tô
vendo
Miami
Кажется,
я
вижу
Майами
Eu
tô
vendo
grana
Я
вижу
деньги
Esses
cara
curte
Эти
ребята
жгут
Tão
vivendo
grande,
eu
quero
parte
do
lucro!
Живут
на
широкую
ногу,
я
хочу
свою
долю
прибыли!
De
rolê
com
minha
gata
na
orla
Тусуюсь
со
своей
крошкой
на
набережной
Quando
otário
ver,
vai
querer
testar
minha
história
Когда
какой-нибудь
придурок
увидит,
он
захочет
испытать
меня
Mas
eu
jogo
limpo
na
garra
pra
vitória
Но
я
играю
честно,
рвусь
к
победе
Se
eles
quiser
eu
tiro
a
trava
da
pistola
Если
захотят,
я
сниму
предохранитель
с
пистолета
Na
porra
do
melhor
rolê
На
чертовски
лучшей
тусовке
Bota
seu
melhor
Покажи,
на
что
ты
способна
Quero
ver
cê
viver
Хочу
видеть,
как
ты
зажигаешь
Vem
comigo
nêga
Пошли
со
мной,
детка
Depois
de
um
rolê
do
melhor
После
лучшей
тусовки
A
noite
ainda
na
memória
Ночь
все
еще
в
памяти
O
gosto
dela
na
boca,
vendo
nascer
o
sol
Вкус
ее
губ,
восход
солнца
Ela
toda
nua
só
se
joga
no
lençol
Она
вся
обнаженная,
просто
валяется
в
простынях
Foi
rolê
da
porra
do
melhor,
louca!
Это
была
чертовски
лучшая
тусовка,
безумие!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Linhares Da Rocha, Tiago Da Cal Alves
Attention! Feel free to leave feedback.