Don Litō - Amertume - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Don Litō - Amertume




Amertume
Горечь
Cracher du feu sur une instru c'est ce qu'il me reste
Изрыгать огонь на бит это всё, что мне осталось,
Pour allumer la flamme en moi mon cœur c'est l'Everest
Чтобы разжечь пламя во мне, моё сердце сейчас Эверест.
Pourquoi tu joue au mec avec un cœur brisé
Зачем ты играешь в парня с разбитым сердцем,
Si ton cœur est intacte comme la vitrine d'un vitrier
Если твоё сердце нетронуто, как витрина у стекольщика?
La tête pleine de questions, aucunes questions n'est bête
Голова полна вопросов, ни один вопрос не глуп,
Mais j'en pose pas mes pensées profondes sont mes faiblesses
Но я не задаю их, мои глубокие мысли мои слабости.
J'déteste quand on me demande, qu'est-ce que tu fais
Ненавижу, когда меня спрашивают: "Чем ты занимаешься?",
Car en réalité j'fais pas grand chose à part cogiter
Потому что, по правде говоря, я почти ничего не делаю, кроме как размышляю.
As-tu vécu cette situation t'es ton médicament
Ты когда-нибудь была в ситуации, когда ты твоё собственное лекарство,
Mais aussi celui qui t'empoisonne sans arrêt c'est gavant
Но в то же время и тот, кто тебя постоянно травит? Это надоедает.
J'ai plus envie d'être avenant car rien ne sera plus comme avant
Я больше не хочу быть приветливым, потому что ничто уже не будет как прежде.
Des palpitations violentes comme les roquettes des talibans
Сильное сердцебиение, как ракеты талибов.
J'ferme les yeux je rejoins Papi et le Black Panther
Я закрываю глаза, я присоединяюсь к дедушке и Чёрной Пантере.
J'roule un deux je vois les étoiles à travers nuages
Я кручу косяк, я вижу звёзды сквозь облака.
Pour grimper à l'échelle sociale certains ont l'ascenseur
Чтобы подняться по социальной лестнице, у некоторых есть лифт,
Moi j'veux pas la tourner, moi je vais brûler la page
Но я не хочу вращаться, я сожгу эту страницу.
Et si demain mon heure arrive de façon tragique
А что, если завтра мой час настанет трагически,
Est-ce que le seigneur me pardonnera
Простит ли меня Господь?
Effectivement j'suis dur à vivre
На самом деле, со мной трудно жить,
Et ça me pique que tu ne sois plus dans mes bras
И мне больно, что тебя больше нет в моих объятиях.
J'ai fait mon choix, je ne changera pas vous êtes conscient de ça
Я сделал свой выбор, я не изменюсь, ты же это понимаешь.
Peut-être qu'un jour on s'reverra ici ou dans l'au-delà
Может быть, однажды мы увидимся снова, здесь или на небесах.
Je ne veux que personne marche dans mes pas
Я не хочу, чтобы кто-то шёл по моим стопам.
Ah, ah
А, а,
Je n'veux qu'personne marche dans mes pas
Я не хочу, чтобы кто-то шёл по моим стопам.
Ah, ah
А, а,
Je ne veux que personne marche dans mes pas
Я не хочу, чтобы кто-то шёл по моим стопам.
Ah, ah
А, а,
Je ne veux que personne marche dans mes pas
Я не хочу, чтобы кто-то шёл по моим стопам.
Personne marche dans mes
Никто не ходит по моим...
Personne marche dans mes pas
Никто не ходит по моим стопам.
On m'a dit qu'à 23ans t'as pas à réfléchir autant, j'ai
Мне говорили, что в 23 года не нужно так много думать, у меня
Tonne de préoccupations l'une d'entre elles n'est pas d'trouver l'point G
Куча забот, и одна из них не найти точку G.
J'évite d'accumuler problèmes, les peines
Я стараюсь не копить проблемы, печали,
Mais aussi toutes les chiennes
А также всех этих сук,
Qui freinent mon avancée comme une route à 50 limitée
Которые тормозят моё продвижение, как дорога с ограничением скорости 50.
Si j'joue avec les mots c'est pour soigner mes maux
Если я играю словами, то для того, чтобы залечить свои раны.
J'suis N.E.M.O comme 3010
Я Н.Е.М.О., как 3010,
Dans le grand bain j'suis Nemo
В большой ванне я Немо,
À la recherche d'un repère légionnaire, j'suis un homme solitaire
В поисках ориентира, легионер, я одиночка.
Tu m'trouvera bord de mer buvant un verre pour mes frères
Ты найдёшь меня на берегу моря, пьющим за своих братьев.
Et si demain mon heure arrive de façon tragique
А что, если завтра мой час настанет трагически,
Est-ce que le seigneur me pardonnera
Простит ли меня Господь?
Effectivement j'suis dur à vivre
На самом деле, со мной трудно жить,
Et ça me pique que tu ne sois plus dans mes bras
И мне больно, что тебя больше нет в моих объятиях.
J'ai fait mon choix, je ne changera pas vous êtes conscient de ça
Я сделал свой выбор, я не изменюсь, ты же это понимаешь.
Peut-être qu'un jour on s'reverra ici ou dans l'au-delà
Может быть, однажды мы увидимся снова, здесь или на небесах.
Je ne veux que personne marche dans mes pas
Я не хочу, чтобы кто-то шёл по моим стопам.
Ah
А,
Je ne veux que personne marche dans mes pas
Я не хочу, чтобы кто-то шёл по моим стопам.
Ah
А,
Je ne veux que personne marche dans mes pas
Я не хочу, чтобы кто-то шёл по моим стопам.





Writer(s): Charles Marvin


Attention! Feel free to leave feedback.