Lyrics and translation Don Martin - Mann for min hatt (feat. Craig G & Jaiden The Cure) [2014 Mix]
Mann for min hatt (feat. Craig G & Jaiden The Cure) [2014 Mix]
Мужчина под своей шляпой (совместно с Craig G & Jaiden The Cure) [2014 Mix]
På
banen
ut
mot
Ammerud
По
дороге
в
Аммерюд
Kom
jeg
I
snakk
med
en
gammel
dame
på
107
Я
разговорился
со
старушкой,
которой
было
107
лет
Så
jeg
prata
om
været,
hvordan
det
alltid
snør
Мы
говорили
о
погоде,
о
том,
как
здесь
всегда
идёт
снег
Mer
I
Groruddalen
enn
I
byen,
Hun
mente
hør
Больше
в
Груруддалене,
чем
в
городе,
она
считала,
слушай,
Du
er
ikke
hvor
du
er
fra,
du
er
det
du
gjør
Ты
не
то,
откуда
ты,
ты
то,
что
ты
делаешь
Det
hørtes
temlig
ut
som
noe
jeg
har
skrevet
sjøl
Это
звучало
так,
как
будто
я
сам
это
написал
Jeg
så
forvirra
ut
hun
så
på
meg
og
sa
Min
sønn
Я
выглядел
растерянным,
она
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"Сын
мой,"
Ingenting
verdt
å
vinne
lar
seg
vinnes
av
seg
sjøl
Ничего,
что
стоит
выиграть,
не
выиграешь
у
себя
самого
Jeg
er
ikke
en
av
de
som
mener
alt
var
bedre
før
Я
не
из
тех,
кто
считает,
что
раньше
всё
было
лучше
I
min
levetid
har
levetiden
nemlig
økt
Потому
что
за
мою
жизнь
продолжительность
жизни
увеличилась
En
del
har
bedre
liv,
mere
tid
og
flere
tør
У
многих
жизнь
стала
лучше,
времени
больше,
и
многие
осмеливаются
Å
våge
vinne
verden,
flere
bærer
mindre
bør
Победить
мир,
многим
теперь
легче
живётся
Du
må
huske
jeg
ble
født
her
uten
stemmerett
Ты
должен
помнить,
я
родился
здесь
без
права
голоса
Nå
har
jeg
månedskort,
jeg
smilte,
sa
"du
har
nok
rett"
Теперь
у
меня
есть
проездной,
я
улыбнулся
и
сказал:
"Ты
права"
Men
samtidig
er
sannelig
samtiden
van-vittig
Но
в
то
же
время
наше
время
– это
настоящее
безумие
Framskrittet
styres
alltid
fram
av
gal
business
Прогресс
всегда
движим
безумным
бизнесом
Det
er
vanskelig
å
ikke
synes
alt
er
galskap
Трудно
не
считать
всё
происходящее
безумием
Det
virker
som
om
fornuften
sakte
avtar,
hun
sa
Кажется,
что
разум
постепенно
исчезает,
сказала
она
Ung
må
verden
ennå
være,
det
er
klart
at
Мир
ещё
молод,
это
очевидно,
что
Tålmodighet
må
ikke
blandes
ut
med
latskap
Терпение
нельзя
путать
с
ленью
Dårlige
ting
kommer
fort,
bra
ting
kommer
sakte
Плохие
вещи
случаются
быстро,
хорошие
приходят
медленно
Og
det
er
alltid
tungt
å
bære
vann
I
motbakke
И
всегда
тяжело
нести
воду
в
гору
Se
ditt
liv
I
tidens
lys,
historiens
lange
rekke
Посмотри
на
свою
жизнь
в
свете
времени,
в
длинной
череде
истории
Vær
mann
for
din
hatt,
nå
jeg
faktisk
av
på
neste
Будь
мужчиной
под
своей
шляпой,
мне,
пожалуй,
выходить
на
следующей
On
the
E
train
to
Queens,
I
was
coming
from
a
meeting
В
поезде
Е
до
Квинса,
я
возвращался
со
встречи
Thinking
about
burning
one,
and
sue
the
head
decon
Думал
о
том,
чтобы
сжечь
одну,
и
засудить
главного
дикона
IPod
warm
button,
peep
Don
Martin
Нажал
на
тёплую
кнопку
iPod,
глянул,
а
там
Дон
Мартин
In
the
next
seat,
he's
bugging
На
соседнем
месте,
он
залип
Cause
he
never
met
a
MC
Ведь
он
никогда
не
встречал
МС
Riding
on
the
train,
like
he
been
working
a
dayjob
Который
ездит
на
поезде,
как
будто
работает
на
обычной
работе
Nah,
I'm
not
some
stuck-up
entertainer,
man,
you
way
off
Нет,
я
не
какой-то
высокомерный
артист,
мужик,
ты
ошибаешься
These
rappers
stay
soft,
frogulent,
burning
made
off
Эти
рэперы
слабаки,
мошенники,
жгут
деньги
Gassed
up,
but
not
prepared
for
take-off
Накачанные,
но
не
готовые
к
взлёту
But
anyway,
Don
told
me
that
he
lives
in
Norway
Но
в
любом
случае,
Дон
рассказал
мне,
что
он
живёт
в
Норвегии
And
he
won't
rest
untill
his
song
is
on
the
air
all
day
И
он
не
успокоится,
пока
его
песня
не
будет
играть
по
радио
весь
день
I'm
like,
'that's
what
they
all
say'
Я
такой:
"Это
они
все
так
говорят"
Untill
the
game
fucks
them
with
no
foreplay
Пока
игра
не
поимеет
их
без
прелюдий
Oslo,
the
ocean
county
to
the
project
hallways
Осло,
округ
Оушен
для
коридоров
проектов
He
said:
"Craig,
On
TV
it
seems
like
a
(?)"
Он
сказал:
"Крейг,
по
телевизору
кажется,
что
(?)"
I
said:
" Ting
er
ikke
alltid
som
de
ser
ut"
Я
сказал:
"Вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся"
Check
some
of
these
rappers
bank
accounts,
you'll
get
the
proof
Проверь
банковские
счета
некоторых
из
этих
рэперов,
и
ты
получишь
доказательства
It's
fairy-tales,
yo
man,
they
faking
in
the
booths
Это
сказки,
мужик,
они
притворяются
в
кабинках
звукозаписи
And
the
money
that
they
making
off
the
youth,
has
to
stop
И
деньги,
которые
они
делают
на
молодёжи,
должны
перестать
течь
They
wanna
be
pop,
but
guns
they
don't
blast
to
pop
Они
хотят
быть
попсой,
но
оружие,
которое
у
них
есть,
не
для
попсы
In
the
hood
they
want
out
of
place
Asher
Roth
В
гетто
они
хотят
быть
не
на
своём
месте,
как
Ашер
Рот
It's
like
taking
a
sick
day,
then
walk
passed
your
boss
Это
как
взять
больничный,
а
потом
пройти
мимо
своего
босса
I
hope
you
learn
something
in
this
ride,
crash
your
course
Надеюсь,
ты
усвоил
что-то
за
эту
поездку,
разбил
свой
курс
Blast
your
thoughts,
it's
like
I
passed
the
torch
Выплесни
свои
мысли,
как
будто
я
передал
тебе
факел
But
I
gotta
go,
man,
and
I
should
have
been
stopped,
I'm
out
Но
мне
пора
идти,
мужик,
а
я
уже
должен
был
выйти,
я
выхожу
Vær
mann
for
din
hatt
Будь
мужчиной
под
своей
шляпой
Så
Jeg
er
mann
for
min
hatt,
navnet
er
Martin,
jeg
er
minstemann
fra
Итак,
я
мужчина
под
своей
шляпой,
меня
зовут
Мартин,
я
самый
младший
из
Gatas
Parlament
ikke
parlamentet
bak
Akersgata
Уличного
Парламента,
а
не
из
парламента
на
Акерсгата
Tar
betalt
for
spadetak,
apekatter
vi
må
ha
mat
as
Беру
деньги
за
работу,
обезьяны,
нам
нужна
еда,
как
бы
Sprader
stadig
fram
og
prøver
prakke
på
deg
Gatasplata
Всё
время
продвигаемся
вперёд
и
пытаемся
всучить
вам
Уличную
пластинку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Raknerud, Tommy Flaaten, Lars Folkvord, Jonas Theis
Attention! Feel free to leave feedback.