Lyrics and translation Don McLean - A Total Eclipse of the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
she
was
behind
the
counter
Она
стояла
за
прилавком.
When
I
saw
her
she
took
me
by
surprise
Когда
я
увидел
ее,
она
застала
меня
врасплох.
Ten
years
had
passed
since
our
brief
encounter
Прошло
десять
лет
с
нашей
короткой
встречи.
When
I
got
caught
with
the
sun
in
my
eyes
Когда
меня
поймали
с
Солнцем
в
глазах.
It
was
a
total
eclipse
of
the
sun
Это
было
полное
солнечное
затмение.
Total
eclipse
of
the
sun
Полное
солнечное
затмение
On
that
hot
summer
day
В
тот
жаркий
летний
день
She
blew
me
away
Она
сразила
меня
наповал.
In
a
total
eclipse
of
the
sun
В
полном
солнечном
затмении
I
went
there
to
buy
a
Christmas
trinket
Я
пошел
туда,
чтобы
купить
Рождественскую
безделушку.
I
never
thought
I
could
find
such
a
face
Я
никогда
не
думал,
что
найду
такое
лицо.
The
way
she
said
goodbye,
who
would
think
it
То,
как
она
прощалась,
кто
бы
мог
подумать?
Would
haunt
me
in
this
holiday
place
Будет
преследовать
меня
в
этом
месте
отдыха.
It
was
a
total
eclipse
of
the
sun
Это
было
полное
солнечное
затмение.
Total
eclipse
of
the
sun
Полное
солнечное
затмение
She
rolled
back
the
years
Она
откатила
годы
назад.
To
the
pain
and
the
tears
К
боли
и
слезам.
Of
that
total
eclipse
of
the
sun
Об
этом
полном
солнечном
затмении.
In
that
July
back
in
'63
В
том
июле
63-го
года.
She
sent
my
word
crashing
down
around
me
Она
послала
мое
слово,
обрушившееся
на
меня.
I
learned
to
fear
what
a
woman
can
do
Я
научился
бояться
того,
на
что
способна
женщина.
When
she's
tired
of
listening
to
you
Когда
она
устанет
слушать
тебя.
It
was
a
total
eclipse
of
the
sun
Это
было
полное
солнечное
затмение.
Total
eclipse
of
the
sun
Полное
солнечное
затмение
She
shot
her
gun
Она
выстрелила
из
пистолета.
And
watched
my
blood
run
И
смотрел,
как
бежит
моя
кровь.
In
a
total
eclipse
of
the
sun
В
полном
солнечном
затмении
Her
makeup
was
flawless
Ее
макияж
был
безупречен.
Her
clothes
were
tailored
Ее
одежда
была
сшита
на
заказ.
She
smiled
with
holiday
cheer
Она
радостно
улыбнулась.
Back
then
I
was
poor
Тогда
я
был
беден.
But
now
I
was
rich
Но
теперь
я
был
богат.
And
still
I
stood
frozen
with
fear
И
все
же
я
стоял,
оцепенев
от
страха.
It
was
a
total
eclipse
of
the
sun
Это
было
полное
солнечное
затмение.
A
total
eclipse
of
the
sun
Полное
солнечное
затмение.
That
girl
burned
me
twice
Эта
девчонка
обожгла
меня
дважды.
Turned
me
to
ice
Превратил
меня
в
лед.
In
a
total
eclipse
of
the
sun
В
полном
солнечном
затмении
She
invited
me
to
her
folks'
summer
home
Она
пригласила
меня
в
летний
дом
своих
родителей.
And
when
I
got
there
she
told
me
goodbye
И
когда
я
добрался
туда,
она
сказала
мне
"прощай".
I
stayed
the
next
day
and
she
stayed
away
Я
остался
на
следующий
день,
а
она
осталась.
While
the
sun
burned
a
hole
in
my
eye
Пока
солнце
прожигало
дыру
в
моем
глазу.
It
was
a
total
eclipse
of
the
sun
Это
было
полное
солнечное
затмение.
A
total
eclipse
of
the
sun
Полное
солнечное
затмение.
There
was
no
doubt
Сомнений
не
было.
I
was
blacked
out
Я
был
в
отключке.
In
a
total
eclipse
of
the
sun
В
полном
солнечном
затмении
Colorful
Christmas
lights
were
blinking
Мигали
разноцветные
рождественские
огни.
And
the
snow
turned
everything
white
И
снег
сделал
все
белым.
The
minute
I
saw
her
I
stared
thinking
Как
только
я
увидел
ее,
я
уставился
на
нее,
размышляя.
Of
that
painful
sunbeam
of
light
О
том
болезненном
солнечном
луче
света
It
was
a
total
eclipse
of
the
sun
Это
было
полное
солнечное
затмение.
A
total
eclipse
of
the
sun
Полное
солнечное
затмение.
She
was
the
infliction
Она
была
причиной.
Of
my
crucifixion
О
моем
распятии
In
a
total
eclipse
of
the
sun
В
полном
солнечном
затмении
A
total
eclipse
of
the
sun
Полное
солнечное
затмение.
I
remember
that
day
Я
помню
тот
день.
When
they
all
looked
away
Когда
все
отвернулись
From
a
total
eclipse
of
the
sun
От
полного
солнечного
затмения
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DON MCLEAN
Attention! Feel free to leave feedback.