Don McLean - A Total Eclipse of the Sun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Don McLean - A Total Eclipse of the Sun




There she was behind the counter
Она стояла за прилавком.
When I saw her she took me by surprise
Когда я увидел ее, она застала меня врасплох.
Ten years had passed since our brief encounter
Прошло десять лет с нашей короткой встречи.
When I got caught with the sun in my eyes
Когда меня поймали с Солнцем в глазах.
It was a total eclipse of the sun
Это было полное солнечное затмение.
Total eclipse of the sun
Полное солнечное затмение
On that hot summer day
В тот жаркий летний день
She blew me away
Она сразила меня наповал.
In a total eclipse of the sun
В полном солнечном затмении
I went there to buy a Christmas trinket
Я пошел туда, чтобы купить Рождественскую безделушку.
I never thought I could find such a face
Я никогда не думал, что найду такое лицо.
The way she said goodbye, who would think it
То, как она прощалась, кто бы мог подумать?
Would haunt me in this holiday place
Будет преследовать меня в этом месте отдыха.
It was a total eclipse of the sun
Это было полное солнечное затмение.
Total eclipse of the sun
Полное солнечное затмение
She rolled back the years
Она откатила годы назад.
To the pain and the tears
К боли и слезам.
Of that total eclipse of the sun
Об этом полном солнечном затмении.
In that July back in '63
В том июле 63-го года.
She sent my word crashing down around me
Она послала мое слово, обрушившееся на меня.
I learned to fear what a woman can do
Я научился бояться того, на что способна женщина.
When she's tired of listening to you
Когда она устанет слушать тебя.
It was a total eclipse of the sun
Это было полное солнечное затмение.
Total eclipse of the sun
Полное солнечное затмение
She shot her gun
Она выстрелила из пистолета.
And watched my blood run
И смотрел, как бежит моя кровь.
In a total eclipse of the sun
В полном солнечном затмении
Her makeup was flawless
Ее макияж был безупречен.
Her clothes were tailored
Ее одежда была сшита на заказ.
She smiled with holiday cheer
Она радостно улыбнулась.
Back then I was poor
Тогда я был беден.
But now I was rich
Но теперь я был богат.
And still I stood frozen with fear
И все же я стоял, оцепенев от страха.
It was a total eclipse of the sun
Это было полное солнечное затмение.
A total eclipse of the sun
Полное солнечное затмение.
That girl burned me twice
Эта девчонка обожгла меня дважды.
Turned me to ice
Превратил меня в лед.
In a total eclipse of the sun
В полном солнечном затмении
She invited me to her folks' summer home
Она пригласила меня в летний дом своих родителей.
And when I got there she told me goodbye
И когда я добрался туда, она сказала мне "прощай".
I stayed the next day and she stayed away
Я остался на следующий день, а она осталась.
While the sun burned a hole in my eye
Пока солнце прожигало дыру в моем глазу.
It was a total eclipse of the sun
Это было полное солнечное затмение.
A total eclipse of the sun
Полное солнечное затмение.
There was no doubt
Сомнений не было.
I was blacked out
Я был в отключке.
In a total eclipse of the sun
В полном солнечном затмении
Colorful Christmas lights were blinking
Мигали разноцветные рождественские огни.
And the snow turned everything white
И снег сделал все белым.
The minute I saw her I stared thinking
Как только я увидел ее, я уставился на нее, размышляя.
Of that painful sunbeam of light
О том болезненном солнечном луче света
It was a total eclipse of the sun
Это было полное солнечное затмение.
A total eclipse of the sun
Полное солнечное затмение.
She was the infliction
Она была причиной.
Of my crucifixion
О моем распятии
In a total eclipse of the sun
В полном солнечном затмении
A total eclipse of the sun
Полное солнечное затмение.
I remember that day
Я помню тот день.
When they all looked away
Когда все отвернулись
From a total eclipse of the sun
От полного солнечного затмения ...





Writer(s): DON MCLEAN


Attention! Feel free to leave feedback.