Lyrics and translation Don McLean - Crossroads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
got
nothing
on
my
mind
У
меня
нет
ничего
на
уме
Nothing
to
remember
Ничего,
что
стоило
бы
помнить
Nothing
to
forget
Ничего,
что
стоило
бы
забыть
And
I've
got
nothing
to
regret
И
мне
не
о
чем
сожалеть
But
I′m
all
tied
up
on
the
inside
Но
я
весь
связан
изнутри
No
one
knows
quite
what
I've
got
Никто
не
знает,
что
со
мной
And
I
know
that
on
the
outside
И
я
знаю,
что
снаружи
What
I
used
to
be
Тем,
кем
я
был
раньше
I'm
not
Я
больше
не
являюсь
You
know
I′ve
heard
about
people
like
me
Знаешь,
я
слышал
о
таких
людях,
как
я
But
I
never
made
the
connection
Но
я
никогда
не
понимал
этого
They
walk
one
road
to
set
them
free
Они
идут
по
одной
дороге,
чтобы
освободиться
And
find
they′ve
gone
the
wrong
direction
И
обнаруживают,
что
пошли
в
неправильном
направлении
But
there's
no
need
for
turning
back
Но
нет
нужды
поворачивать
назад
′Cause
all
roads
lead
to
where
I
stand
Потому
что
все
дороги
ведут
туда,
где
я
стою
And
I
believe
I'll
walk
them
all
И
я
верю,
что
пройду
их
все
No
matter
what
I
may
have
planned
Независимо
от
того,
что
я
мог
планировать
Can
you
remember
who
I
was?
Ты
помнишь,
кем
я
был?
Can
you
still
feel
it?
Ты
все
еще
чувствуешь
это?
Can
you
find
my
pain?
Ты
можешь
найти
мою
боль?
Can
you
heal
it?
Ты
можешь
исцелить
ее?
Then
lay
your
hands
upon
me
now
Тогда
возложи
свои
руки
на
меня
сейчас
And
cast
this
darkness
from
my
soul
И
изгони
эту
тьму
из
моей
души
You
alone
can
light
my
way
Только
ты
можешь
осветить
мой
путь
You
alone
can
make
me
whole
Только
ты
можешь
сделать
меня
целым
We′ve
walked
both
sides
of
every
street
Мы
прошли
по
обеим
сторонам
каждой
улицы
Through
all
kinds
of
windy
weather
Сквозь
все
виды
ветреной
погоды
But
that
was
never
our
defeat
Но
это
никогда
не
было
нашим
поражением
As
long
as
we
could
walk
together
Пока
мы
могли
идти
вместе
So
there's
no
need
for
turning
back
Так
что
нет
нужды
поворачивать
назад
′Cause
all
roads
lead
to
where
we
stand
Потому
что
все
дороги
ведут
туда,
где
мы
стоим
And
I
believe
we'll
walk
them
all
И
я
верю,
что
мы
пройдем
их
все
No
matter
what
we
may
have
planned
Независимо
от
того,
что
мы
могли
планировать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Mclean
Attention! Feel free to leave feedback.