Lyrics and translation Don McLean - Don't Burn The Bridge
I
am
a
man
who
travelled
everywhere
Я
человек,
который
путешествовал
повсюду.
Holding
mirages
made
of
hair
Держа
миражи,
сделанные
из
волос.
Mansions
of
silver,
women
of
gold
Особняки
из
серебра,
женщины
из
золота.
Well,
all
I
had
was
the
tale
I
told
Что
ж,
все,
что
у
меня
было,
- это
рассказанная
мной
история.
I've
been
a
wanderer,
I
can
let
go
Я
был
странником,
я
могу
отпустить
But
you
would
do
better
to
stay
Тебя,
но
тебе
лучше
остаться.
Don't
burn
the
bridge
Не
сжигай
мост.
That
brought
you
over
Это
привело
тебя
сюда.
Or
you'll
be
travelling
all
your
days
Или
ты
будешь
путешествовать
всю
свою
жизнь.
I
had
no
family,
I
had
no
real
friends
У
меня
не
было
ни
семьи,
ни
настоящих
друзей.
I
had
a
lover
who
more
then
just
pretends
У
меня
был
любовник,
который
больше,
чем
просто
притворяется.
She
played
a
mind
game
Она
играла
в
игру
разума.
I
played
it
too
Я
тоже
играл
в
нее,
When
you're
in
love,
those're
the
things
you
do
когда
ты
влюблен,
вот
что
ты
делаешь.
I've
been
a
loser,
I've
won
the
game
Я
был
неудачником,
я
выиграл
игру.
I've
had
power,
fortune,
and
fame
У
меня
были
власть,
богатство
и
слава.
Don't
burn
the
bridge
that
brought
you
over
Не
сжигай
мост,
который
привел
тебя
сюда.
For
you're
a
poor
man
just
the
same
Ведь
ты
все
равно
бедняк.
Yes,
I'll
admit
I've
burned
my
bridges
one
and
all
Да,
я
признаю,
что
сжег
все
мосты
до
единого.
That
I
have
turned
my
back
on
some
who
tried
to
see
me
fall
Что
я
повернулся
спиной
к
тем,
кто
пытался
увидеть
мое
падение.
And
then
you
came
and
built
a
bridge
where
once
there
was
a
wall
in
my
life
А
потом
ты
пришел
и
построил
мост
там,
где
когда-то
была
стена
в
моей
жизни.
I
can
cross
over,
live
on
the
other
side
Я
могу
пересечь
границу
и
жить
на
другой
стороне.
I
was
a
rover,
until
I
met
my
bride
Я
был
бродягой,
пока
не
встретил
свою
невесту.
She
has
the
magic,
I
have
the
dreams
У
нее
есть
магия,
у
меня
есть
мечты.
With
her,
my
life
is
really
all
it
seems
С
ней
моя
жизнь
действительно
такая,
какой
кажется.
There's
no
illusion,
this
is
for
real
Это
не
иллюзия,
это
реальность.
And
I'm
so
satisfied,
deep
within
И
я
так
доволен,
глубоко
внутри.
You
are
the
bridge
that
brought
me
over
Ты-мост,
который
привел
меня
сюда.
And
you
are
everywhere
I've
ever
been
И
ты
везде,
где
я
когда-либо
был.
I'm
your
man
Я
твой
мужчина.
Yes,
I'll
admit
I've
burned
my
bridges
one
and
all
Да,
я
признаю,
что
сжег
все
мосты
до
единого.
That
I
have
turned
my
back
on
some
who
tried
to
see
me
fall
Что
я
повернулся
спиной
к
тем,
кто
пытался
увидеть
мое
падение.
And
then
you
came
to
build
a
bridge
where
once
there
was
a
wall
А
потом
ты
пришел,
чтобы
построить
мост
там,
где
когда-то
была
стена.
Came
and
built
a
bridge
where
there
was
a
wall
Пришел
и
построил
мост
там,
где
была
стена.
Came
and
built
a
bridge
where
there
was
a
wall
Пришел
и
построил
мост
там,
где
была
стена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Mclean
Attention! Feel free to leave feedback.