Lyrics and translation Don McLean - El Paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
in
the
West
Texas
town
of
El
Paso
В
западном
техасском
городке
Эль
Пасо
I
fell
in
love
with
a
Mexican
girl.
Я
влюбился
в
мексиканскую
девушку.
Night-time
would
find
me
in
Rosa′s
cantina;
Ночью
меня
можно
было
найти
в
кантине
Розы;
Music
would
play
and
Felina
would
whirl.
Играла
музыка,
и
Фелина
кружилась
в
танце.
Blacker
than
night
were
the
eyes
of
Felina,
Чернее
ночи
были
глаза
Фелины,
Wicked
and
evil
while
casting
a
spell.
Злые
и
порочные,
они
словно
бросали
заклинание.
My
love
was
deep
for
this
Mexican
maiden;
Моя
любовь
к
этой
мексиканской
девушке
была
глубока;
I
was
in
love
but
in
vain,
I
could
tell.
Я
был
влюблен,
но,
как
я
понимал,
напрасно.
One
night
a
wild
young
cowboy
came
in,
Однажды
ночью
вошел
молодой
лихой
ковбой,
Wild
as
the
West
Texas
wind.
Дикий,
как
западный
техасский
ветер.
Dashing
and
daring,
Дерзкий
и
смелый,
A
drink
he
was
sharing
Он
выпивал,
With
wicked
Felina,
С
коварной
Фелиной,
The
girl
that
I
loved.
Девушкой,
которую
я
любил.
Challenged
his
right
for
the
love
of
this
maiden.
Оспорил
его
право
на
любовь
этой
девушки.
Down
went
his
hand
for
the
gun
that
he
wore.
Его
рука
потянулась
к
пистолету,
который
он
носил.
My
challenge
was
answered
in
less
than
a
heart-beat;
На
мой
вызов
ответили
быстрее,
чем
бьется
сердце;
The
handsome
young
stranger
lay
dead
on
the
floor.
Красивый
молодой
незнакомец
лежал
мертвым
на
полу.
Just
for
a
moment
I
stood
there
in
silence,
Лишь
на
мгновение
я
стоял
в
тишине,
Shocked
by
the
FOUL
EVIL
deed
I
had
done.
Потрясенный
совершенным
мной
ЖУТКИМ
ЗЛЫМ
делом.
Many
thoughts
raced
through
my
mind
as
I
stood
there;
Многие
мысли
проносились
в
моей
голове,
пока
я
стоял
там;
I
had
but
one
chance
and
that
was
to
run.
У
меня
был
только
один
шанс,
и
это
было
бегство.
Out
through
the
back
door
of
Rosa's
I
ran,
Я
выбежал
через
заднюю
дверь
кантины
Розы,
Out
where
the
horses
were
tied.
Туда,
где
были
привязаны
лошади.
I
caught
a
good
one.
Я
поймал
хорошую.
It
looked
like
it
could
run.
Казалось,
она
могла
быстро
бежать.
Up
on
its
back
Запрыгнув
на
нее,
And
away
I
did
ride,
Я
ускакал
прочь,
Just
as
fast
as
I
Так
быстро,
как
только
Could
from
the
West
Texas
town
of
El
Paso
Мог,
из
западного
техасского
городка
Эль
Пасо
Out
to
the
bad-lands
of
New
Mexico.
В
пустынные
земли
Нью-Мексико.
Back
in
El
Paso
my
life
would
be
worthless.
В
Эль
Пасо
моя
жизнь
ничего
не
стоила
бы.
Everything′s
gone
in
life;
nothing
is
left.
В
жизни
все
потеряно;
ничего
не
осталось.
It's
been
so
long
since
I've
seen
the
young
maiden
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
видел
юную
девушку,
My
love
is
stronger
than
my
fear
of
death.
Моя
любовь
сильнее,
чем
страх
смерти.
I
saddled
up
and
away
I
did
go,
Я
оседлал
лошадь
и
ускакал,
Riding
alone
in
the
dark.
Скача
в
одиночестве
в
темноте.
Maybe
tomorrow
Может
быть,
завтра
A
bullet
may
find
me.
Меня
найдет
пуля.
Tonight
nothing′s
worse
than
this
Сегодня
вечером
ничто
не
хуже
этой
Pain
in
my
heart.
Боли
в
моем
сердце.
And
at
last
here
I
И
наконец,
я
Am
on
the
hill
overlooking
El
Paso;
Нахожусь
на
холме
с
видом
на
Эль
Пасо;
I
can
see
Rosa′s
cantina
below.
Я
вижу
кантину
Розы
внизу.
My
love
is
strong
and
it
pushes
me
onward.
Моя
любовь
сильна
и
толкает
меня
вперед.
Down
off
the
hill
to
Felina
I
go.
Вниз
с
холма
к
Фелине
я
иду.
Off
to
my
right
I
see
five
mounted
cowboys;
Справа
от
себя
я
вижу
пять
конных
ковбоев;
Off
to
my
left
ride
a
dozen
or
more.
Слева
от
меня
едет
еще
дюжина
или
больше.
Shouting
and
shooting
I
can't
let
them
catch
me.
Крича
и
стреляя,
я
не
могу
позволить
им
поймать
меня.
I
have
to
make
it
to
Rosa′s
back
door.
Я
должен
добраться
до
задней
двери
Розы.
Something
is
dreadfully
wrong
for
I
feel
Что-то
ужасно
не
так,
потому
что
я
чувствую
A
deep
burning
pain
in
my
side.
Глубокую
жгучую
боль
в
боку.
Though
I
am
trying
Хотя
я
пытаюсь
To
stay
in
the
saddle,
Удержаться
в
седле,
I'm
getting
weary,
Я
устаю,
Unable
to
ride.
Не
могу
ехать.
But
my
love
for
Но
моя
любовь
к
Felina
is
strong
and
I
rise
where
I′ve
fallen,
Фелине
сильна,
и
я
поднимаюсь
там,
где
упал,
Though
I
am
weary
I
can't
stop
to
rest.
Хотя
я
устал,
я
не
могу
остановиться,
чтобы
отдохнуть.
I
see
the
white
puff
of
smoke
from
the
rifle.
Я
вижу
белое
облачко
дыма
из
винтовки.
I
feel
the
bullet
go
deep
in
my
chest.
Я
чувствую,
как
пуля
входит
глубоко
в
мою
грудь.
From
out
of
nowhere
Felina
has
found
me,
Неизвестно
откуда
появилась
Фелина,
Kissing
my
cheek
as
she
kneels
by
my
side.
Целует
меня
в
щеку,
стоя
на
коленях
рядом
со
мной.
Cradled
by
two
loving
arms
that
I′ll
die
for,
Убаюканный
двумя
любящими
руками,
за
которые
я
умру,
One
little
kiss
and
Felina,
good-bye.
Один
маленький
поцелуй,
и
Фелина,
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! Feel free to leave feedback.