Lyrics and translation Don McLean - Narcisissma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narcisissma,
Narcisissma
is
the
pride
of
Pomona,
Нарциссизма,
Нарциссизма
— гордость
Помоны,
Pomona,
Pomona
says
she
looks
like
me.
Помона,
Помона
говорит,
что
она
похожа
на
меня.
But
she
will
look
like
you
when
I'm
set
free.
Но
она
будет
похожа
на
тебя,
когда
я
освобожусь.
Narcisissma,
Narcisissma
is
the
belle
of
Biloxi,
Нарциссизма,
Нарциссизма
— красавица
Билокси,
Biloxi,
Biloxi
says
she's
not
your
kind
Билокси,
Билокси
говорит,
что
она
не
твоего
типа,
But
Narcisissma
gives
me
peace
of
mind.
Но
Нарциссизма
дарит
мне
душевный
покой.
She's
got
no
braids
in
the
inkwell,
no
money
on
the
prize.
У
нее
нет
кос
в
чернильнице,
нет
денег
на
приз.
Ain't
got
no
boyfriend
behind
her
that
she
can't
hypnotize.
Нет
парня
за
спиной,
которого
она
не
может
загипнотизировать.
And
if
you
wanna
see
yourself
without
delusions
or
delies.
И
если
ты
хочешь
увидеть
себя
без
иллюзий
и
лжи,
All
you
do
is
just
look
into
her
eyes.
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
просто
посмотреть
ей
в
глаза.
Narcisissma,
Narcisissma
has
no
pride
or
delusions,
Нарциссизма,
Нарциссизма
не
имеет
гордости
или
иллюзий,
Delusions,
delusions
make
me
turn
my
face
Иллюзии,
иллюзии
заставляют
меня
отворачиваться,
But
Narcisissma
let's
me
find
my
place.
Но
Нарциссизма
позволяет
мне
найти
свое
место.
She's
got
no
grudges,
no
crutches,
no
pigment
and
no
peeves.
У
нее
нет
обид,
нет
костылей,
нет
пигмента
и
нет
претензий.
No
cryers,
no
pliers,
no
liars
and
no
sleeves.
Нет
плакс,
нет
клещей,
нет
лжецов
и
нет
рукавов.
And
she
will
always
tell
you
every
thing
that
she
believes.
И
она
всегда
скажет
тебе
все,
во
что
верит.
She's
got
no
belly
button
too,
no
high
heeled
shoe.
У
нее
нет
пупка,
нет
туфель
на
высоком
каблуке.
Narcisissma,
Narcisissma
is
the
pride
of
Pomona,
Нарциссизма,
Нарциссизма
— гордость
Помоны,
Pomona,
Pomona
says
she
looks
like
me.
Помона,
Помона
говорит,
что
она
похожа
на
меня.
But
she
will
look
like
you
when
I'm
set
free.
Но
она
будет
похожа
на
тебя,
когда
я
освобожусь.
Well
everybody's
lookin'
like
they're
s'posed
to
Все
выглядят
так,
как
должны,
But
nobody's
lookin'
very
good.
Но
никто
не
выглядит
очень
хорошо.
So
when
you
find
somebody
to
get
close
to
Поэтому,
когда
ты
найдешь
кого-то,
к
кому
можно
приблизиться,
Well
don't
you
think
you
should?
Разве
ты
не
думаешь,
что
должен?
Narcisissma,
Narcisissma
loves
to
thrill
and
delight
me,
Нарциссизма,
Нарциссизма
любит
волновать
и
радовать
меня,
Delight
me,
delight
me
and
I'll
never
quit
Радовать
меня,
радовать
меня,
и
я
никогда
не
остановлюсь,
'Cause
Narcisissma
knows
just
where
I
fit.
Потому
что
Нарциссизма
знает,
где
мое
место.
She's
got
no
tight
draws,
locked
doors,
nothin'
on
the
side.
У
нее
нет
тесного
белья,
запертых
дверей,
ничего
на
стороне.
Ain't
got
no
skin
flaws,
in-laws,
nothin'
left
to
hide.
Нет
недостатков
кожи,
родственников,
ничего,
что
нужно
скрывать.
And
if
you
need
a
new
location
where
you'll
best
be
satisfied
И
если
тебе
нужно
новое
место,
где
ты
будешь
больше
всего
доволен,
You
might
prefer,
to
fall
in
love
with
her
Ты
мог
бы
предпочесть
влюбиться
в
нее.
Narcisissma,
Narcisissma
is
the
pride
of
Pomona,
Нарциссизма,
Нарциссизма
— гордость
Помоны,
Pomona,
says
she
looks
like
me.
Помона
говорит,
что
она
похожа
на
меня.
But
she
will
look
like
you
when
I'm
set
free.
Но
она
будет
похожа
на
тебя,
когда
я
освобожусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.