Don McLean - Vincent (Live 1974) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Don McLean - Vincent (Live 1974)




Vincent (Live 1974)
Винсент (Концерт 1974)
Starry, starry night
Звёздная, звёздная ночь,
Paint your palette blue and gray
Твоя палитра в синих и серых тонах.
Look out on a summer's day
Ты смотришь на летний день,
With eyes that know the darkness in my soul
Глазами, знающими тьму в моей душе.
Shadows on the hills
Тени на холмах,
Sketch the trees and the daffodils
Наброски деревьев и нарциссов,
Catch the breeze and the winter chills
Ты ловишь бриз и зимнюю стужу,
In colors on the snowy, linen land
Красками на снежной, льняной земле.
Now, I understand what you tried to say to me
Теперь я понимаю, что ты пытался мне сказать,
And how you suffered for your sanity
Как ты страдал за свой рассудок,
And how you tried to set them free
И как ты пытался освободить их.
They would not listen, they did not know how
Они не слушали, они не знали как,
Perhaps they'll listen now
Возможно, они послушают сейчас.
Starry, starry night
Звёздная, звёздная ночь,
Flaming flowers that brightly blaze
Пылающие цветы, ярко горящие,
Swirling clouds in violet haze
Кружащиеся облака в фиолетовой дымке,
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Отражаются в глазах Винсента, цвета китайского фарфора.
Colors changing hue
Цвета меняют оттенки,
Morning fields of amber grain
Утренние поля янтарной пшеницы,
Weathered faces lined in pain
Обветренные лица, изборождённые болью,
Are soothed beneath the artist's loving hand
Успокаиваются под любящей рукой художника.
Now, I understand, what you tried to say to me
Теперь я понимаю, что ты пытался мне сказать,
How you suffered for your sanity
Как ты страдал за свой рассудок,
How you tried to set them free
Как ты пытался освободить их.
They would not listen, they did not know how
Они не слушали, они не знали как,
Perhaps they'll listen now
Возможно, они послушают сейчас.
For they could not love you
Ведь они не могли любить тебя,
But still your love was true
Но всё же твоя любовь была настоящей.
And when no hope was left inside
И когда не осталось никакой надежды,
On that starry, starry night
В ту звёздную, звёздную ночь,
You took your life as lovers often do
Ты расстался с жизнью, как часто делают влюблённые.
But I could have told you, Vincent
Но я мог бы сказать тебе, Винсент,
This world was never meant for one
Этот мир никогда не был предназначен для такого,
As beautiful as you
Прекрасного, как ты.
Starry, starry night
Звёздная, звёздная ночь,
Portraits hung in empty halls
Портреты висят в пустых залах,
Frameless heads on nameless walls
Безрамные головы на безымянных стенах,
With eyes that watch the world and can't forget
С глазами, которые смотрят на мир и не могут забыть,
Like the strangers that you've met
Как и незнакомцы, которых ты встречал.
The ragged men in ragged clothes
Оборванные люди в оборванной одежде,
The silver thorn of bloody rose
Серебряный шип кровавой розы,
Lie crushed and broken on the virgin snow
Лежит раздавленный и сломанный на девственном снегу.
Now, I think I know what you tried to say to me
Теперь, я думаю, я знаю, что ты пытался мне сказать,
How you suffered for your sanity
Как ты страдал за свой рассудок,
How you tried to set them free
Как ты пытался освободить их.
They would not listen, they're not listening still
Они не слушали, они всё ещё не слушают,
Perhaps they never will
Возможно, они никогда не услышат.





Writer(s): DON MCLEAN


Attention! Feel free to leave feedback.