Lyrics and translation Don McLean - Where Were You Baby (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
looked
through
every
barroom
Я
заглянул
в
каждый
бар.
And
I
searched
from
coast
to
coast
И
я
искал
от
побережья
до
побережья.
You
were
scarce
as
low-cost
housing
Ты
был
редок,
как
дешевое
жилье.
Baby
when
I
needed
you
most
Детка,
когда
я
нуждался
в
тебе
больше
всего.
And
where
were
you
baby,
when
my
heart
went
out?
И
где
ты
была,
детка,
когда
мое
сердце
ушло?
You
left
me
baby,
in
all
this
darkness
and
doubt
Ты
оставила
меня,
детка,
во
всей
этой
тьме
и
сомнениях.
Now
I
peeked
through
fancy
boudoirs
Теперь
я
заглядывал
в
модные
будуары.
And
I
peeked
through
window
grates
И
я
подглядывал
сквозь
оконные
решетки.
I
only
saw
Republicans,
romancing
Southern
states
Я
видел
только
республиканцев,
влюбленных
в
южные
штаты.
And
where
were
you
baby,
when
my
heart
went
out?
И
где
ты
была,
детка,
когда
мое
сердце
ушло?
You
left
me
ba__by,
in
all
this
darkness
and
doubt
Ты
оставил
меня
в
одиночестве,
во
всей
этой
тьме
и
сомнениях.
Now
I
tried
to
replace
you
with
a
streetwalker
named
Desire
Теперь
я
пытался
заменить
тебя
уличной
проституткой
по
имени
желание.
But
prices
up
so
high,
hell
I
couldn′t
afford
to
try
her
Но
цены
так
высоки,
что,
черт
возьми,
я
не
мог
позволить
себе
попробовать
ее.
It
takes
you
my
baby,
baby,
baby
â€"
to
put
my
body
out
Ты
нужна
мне,
детка,
детка,
детка,
чтобы
вытащить
мое
тело
наружу.
You
left
me
baby,
in
all___
this
darkness
and
doubt
Ты
оставила
меня,
детка,
во
всей
этой
тьме
и
сомнениях.
But
tonight
I
think
I'm
gonna
take
some
good
advice
Но
сегодня
вечером
я
думаю
последую
хорошему
совету
I′m
gonna
look
around
and
find
somebody
that's
a
really
nice
Я
оглянусь
вокруг
и
найду
кого-нибудь
действительно
хорошего.
Well
perhaps
a
banker's
daughter
and
if
her
Papa′s
a
cuss
Ну,
может
быть,
дочь
банкира,
и
если
ее
папаша-негодяй.
Well
I
hope
to
do
to
her
what
her
Papa
does
to
us
Что
ж,
я
надеюсь
сделать
с
ней
то,
что
ее
папа
делает
с
нами.
And
we′ll
have
fancy
shack
and
a
fancy
Cadillac
И
у
нас
будет
шикарная
хижина
и
шикарный
Кадиллак.
And
she'll
be
studying
to
be,
a
nymphomaniac
И
она
будет
учиться
на
нимфоманку.
And
we′ll
have
a
little
rye
and
we'll
play
a
little
gin
Мы
выпьем
немного
ржи
и
немного
джина.
We′ll
have
another
rye
and
we'll
play
another
gin
Мы
выпьем
еще
виски
и
выпьем
еще
Джина.
And
then
we′ll
have
another
rye
just
to
get
a
little
glow
А
потом
мы
выпьем
еще
немного
ржи,
просто
чтобы
немного
светиться.
Have
another
rye
just
to
make
the
conversation
flow
Выпей
еще
рюмку
ржи
просто
чтобы
разговор
шел
своим
чередом
And
then
we'll
have
another
rye
and
we'll
play
a
little
gin
А
потом
мы
выпьем
еще
по
рюмке
и
выпьем
немного
джина.
We′ll
have
another
rye
and
we′ll
tune
some
music
in
Мы
выпьем
еще
ржи
и
включим
музыку.
And
then
we'll
have
another
gin...
and
we′ll
play
a
little
rye...
А
потом
мы
выпьем
еще
джина...
и
поиграем
в
рожь...
And
we'll
suddenly
realize
that
we′re
getting
kind
of
high
И
мы
вдруг
поймем,
что
мы
как
бы
под
кайфом.
And
so
we'll
turn
the
lights
down
low...
to
keep
the
bulbs
from
getting
hot
Поэтому
мы
приглушим
свет,
чтобы
лампочки
не
нагрелись.
And
we′ll
play
a
little
game
called
. "Yes?"..."No!"
...
И
мы
сыграем
в
маленькую
игру
под
названием
"Да?"
...
" нет!"
...
But
tonight
I
think
I'm
gonna
find
me
something
swell
Но
сегодня
я
думаю,
что
найду
себе
что-нибудь
шикарное.
So
I
can
wake
up
in
the
morning...
miserable
as
hell
Чтобы
я
мог
проснуться
утром
...
несчастный,
как
черт.
Now
when
butter
costs
a
dollar,
bread
costs
more
than
cake
Теперь,
когда
масло
стоит
доллар,
хлеб
стоит
больше,
чем
торт.
Come
back
soon
cause,
babe,
think
of
what
a
gal
like
you
could
make
Возвращайся
скорее,
потому
что,
детка,
подумай
о
том,
что
может
сделать
такая
девушка,
как
ты.
Yes
come
back
baby,
baby,
baby
â€"
don't
ever
say
that
we′re
through
Да,
вернись,
детка,
детка,
детка,
никогда
не
говори,
что
между
нами
все
кончено.
Cos
this
time,
pretty
baby.
I′d
like
to
walk
right
out
on
you!
Потому
что
на
этот
раз,
красотка,
я
бы
хотел
уйти
прямо
от
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Mclean
Attention! Feel free to leave feedback.