Don Medardo y Sus Players - La Cuna - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Don Medardo y Sus Players - La Cuna




La Cuna
The Cradle
Si se marchó sin un adiós, que se vaya que se vaya...
If she left without a goodbye, let her go, let her go...
Si se marchó sin un adiós que se vaya que se vaya...
If she left without a goodbye, let her go, let her go...
Amores hay, cariños hay, toditicos tracioneros
There are loves, there are affections, all of them treacherous
Amores hay cariños hay, toditicos embusteros
There are loves, there are affections, all of them liars
El aguajal de ese lugar, sólo sabe mis sufriemientos...
The aguajal (palm swamp) of that place, only knows my suffering...
El papayal de ese lugar, sólo sabe mis tormentos
The papaya grove of that place, only knows my torment
Llamo aquí llamo allá, sin que nadie me conteste...
I call here, I call there, but no one answers...
Miro aquí miro allá, porque nadie se aparece...
I look here, I look there, but no one appears...
Si se marchó sin un adiós, que se vaya que se vaya.
If she left without a goodbye, let her go, let her go.
Si me marchó sin un adiós, que se vaya que se vaya
If he left without a goodbye, let her go, let him go
Amores hay, cariños hay, toditicos tracioneros
There are loves, there are affections, all of them treacherous
Amores hay cariños hay, toditicos embusteros
There are loves, there are affections, all of them liars
El aguajal de ese lugar, sólo sabe mis sufriemientos...
The aguajal (palm swamp) of that place, only knows my suffering...
El papayal de ese lugar, sólo sabe mis tormentos
The papaya grove of that place, only knows my torment
Llamo aquí llamo allá, sin que nadie me conteste...
I call here, I call there, but no one answers...
Miro aquí miro allá, porque nadie se aparece
I look here, I look there, but no one appears





Writer(s): Senen Palacio


Attention! Feel free to leave feedback.