Lyrics and translation Don Miguelo - No Me Compares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Compares
Не сравнивай меня
Mami
no
me
compares
Малышка,
не
сравнивай
меня
Tu
novio
y
yo,
no
somos
iguales
Твой
парень
и
я
совершенно
разные
A
mi
no
me
compares
Не
сравнивай
меня
Tu
novio
y
yo
no
somos
iguales
Mami
tu
estas
loca,
no
relaje,
no
nos
parecemos
Твой
парень
и
я
совершенно
разные
Малышка,
ты
сошла
с
ума,
успокойся,
мы
не
похожи
Ni
siquiera
en
los
tatuajes,
ni
en
celaje
Даже
в
татуировках
и
загаре
No
tiene
actitud
de
caballero
y
tu
lo
sabes
У
него
нет
манер
джентльмена,
и
ты
это
знаешь
No
nos
parecemos,
el
se
escribe
el
super
hombre
Мы
не
похожи,
он
называет
себя
Суперменом
No
ves
que
hasta
la
facha
esta
copiandome
el
hombre
Не
видишь,
что,
даже
у
него
стиль
списан
у
меня
Yo
no
tengo
moña,
me
recorto
bajito
Я
не
ношу
патлы,
предпочитаю
короткую
стрижку
La
única
moña
que
yo
tengo,
esta
en
los
bolsillos
Единственная
пачка,
что
у
меня,
находится
в
карманах
Yo
tengo
etiqueta
y
protocolo
Я
соблюдаю
манеры
и
протокол
Presencia
como
hombre,
de
eso
tengo
el
trono
Я
представляю
собой
настоящего
мужчину,
вот
в
чем
я
№1
Entonces
por
que
la
comparación,
si
el
viste
peor
que
yo
Тогда
почему
это
сравнение,
если
он
выглядит
хуже,
чем
я
Mami
no
me
compares
Малышка,
не
сравнивай
меня
Tu
novio
y
yo
no
somos
iguales
Твой
парень
и
я
совершенно
разные
A
mi
no
me
compares
Не
сравнивай
меня
Tu
novio
y
yo
no
somos
iguales
El
tiene,
un
problema
de
autoestima
Твой
парень
и
я
совершенно
разные
У
него
проблемы
с
самооценкой
Y
quiere
parecerse
a
mi
И
он
хочет
быть
похожим
на
меня
El
me
deja
de
seguir
en
instagram
Он
перестает
следить
за
мной
в
Инстаграме
Y
vuelve
y
me
sigue,
porque
será
mama
А
потом
снова
подписывается,
не
понимаю,
что
с
ним
не
так
El
tiene,
un
problema
de
autoestima
У
него
проблемы
с
самооценкой
Y
quiere
parecerse
a
mi
И
он
хочет
быть
похожим
на
меня
Y
va
a
las
mismas
tiendas
que
yo
compro
Он
ходит
в
те
же
магазины,
что
и
я
Para
meterse
su
flow
igual
que
yo
Чтобы
скопировать
мой
стиль
Son
gente
sin
identidad
propia
Он
человек
без
собственной
идентичности
Co
co
copy,
son
fotopy
Копирка,
клон
Tu
como
comparas
a
Lebrom
con
Coby
Как
ты
можешь
сравнивать
Леброна
с
Кобы
Como
tu
comparas
a
Don
Miguelo
con
con
un
looky
Как
ты
можешь
сравнивать
Дон
Мигело
с
каким-то
бездарем
Sobre
pasando
los
niveles
de
la
casa
Превзойдя
все
уровни
игры
Lo
montas
en
un
Ferrari
y
ni
siquiera
así
me
alcanza
Даже
в
Феррари
он
не
догонит
меня
Los
caballeros,
los
caballeros
no
tienen
memoria
У
джентльменов,
у
джентльменов
нет
памяти
Lo
que
tu
y
yo
hicimos
se
quedo
en
la
prehistoria
То,
что
было
между
нами,
осталось
в
прошлом
No
le
busques
tres
patas
a
la
mesa
Не
выдумывай
Lo
de
tu
novio
no
me
interesa
Твой
парень
мне
неинтересен
Mami
no
me
compares
(Nunca
jamás)
Малышка,
не
сравнивай
меня
(Никогда)
Tu
novio
y
yo
no
somos
iguales
Твой
парень
и
я
совершенно
разные
A
mi
no
me
compares
(Tu
estas
Loca)
Не
сравнивай
меня
(Ты
с
ума
сошла)
Tu
novio
y
yo
no
somos
iguales
Твой
парень
и
я
совершенно
разные
Mami
no
me
compares
(Ja
ja
ja)
Малышка,
не
сравнивай
меня
(Ха-ха)
Tu
novio
y
yo
no
somos
iguales
Твой
парень
и
я
совершенно
разные
A
mi
no
me
compares
(Le
falta
mucho)
Не
сравнивай
меня
(Он
далеко
от
этого)
Tu
novio
y
yo
no
somos
iguales
Твой
парень
и
я
совершенно
разные
El
tiene,
un
problema
de
autoestima
У
него
проблемы
с
самооценкой
Y
quiere
parecerse
a
mi
И
он
хочет
быть
похожим
на
меня
El
me
deja
de
seguirme
en
instagramm
Он
перестает
следить
за
мной
в
Инстаграме
Y
vuelve
y
me
sigue,
porque
será
mama
А
потом
снова
подписывается,
не
понимаю,
что
с
ним
не
так
El
tiene,
un
problema
de
autoestima
У
него
проблемы
с
самооценкой
Y
quiere
parecerse
a
mi
И
он
хочет
быть
похожим
на
меня
Y
va
a
las
mismas
tiendas
que
yo
compro
Он
ходит
в
те
же
магазины,
что
и
я
Para
meterse
su
flow
igual
que
yo
Чтобы
скопировать
мой
стиль
El
quiere
janguear
igual
que
yo
Он
хочет
тусоваться,
как
я
El
quiere
comportarse
igual
que
yo
Он
хочет
вести
себя,
как
я
Que
lo
respeten
como
yo
Он
хочет,
чтобы
его
уважали,
как
меня
Pero
no
te
lo
hace
como
yo
Но
у
него
не
получится,
как
у
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alejandro Ruiz, Miguel Valerio
Attention! Feel free to leave feedback.