Lyrics and translation Don Moen - Crown Him With Many Crowns
The
Lamb
upon
his
throne,
Агнец
на
своем
троне,
Hark!
how
the
heavenly
anthem
drowns
Слушайте,
как
тонет
небесный
гимн!
All
music
but
its
own.
Вся
музыка,
кроме
своей
собственной.
Awake,
my
soul,
and
sing
Проснись,
душа
моя,
и
пой!
Of
him
who
died
for
thee,
О
том,
кто
умер
за
тебя,
And
hail
him
as
thy
matchless
King
И
славься,
как
твой
несравненный
Царь.
Through
all
eternity.
Сквозь
вечность.
Who
triumphed
o'er
the
grave,
Кто
одержал
победу
над
могилой
And
rose
victorious
in
the
strife
И
восстал
победителем
в
борьбе?
For
those
he
came
to
save.
Ради
тех,
кого
он
пришел
спасти.
His
glories
now
we
sing,
Его
славу
мы
теперь
воспеваем,
Who
died,
and
rose
on
high,
Кто
умер
и
вознесся
ввысь,
Who
died,
eternal
life
to
bring,
Кто
умер,
вечную
жизнь
принесет,
And
lives
that
death
may
die.
И
жизни,
что
смерть
может
умереть.
Whose
power
a
scepter
sways
Чьей
силой
колеблется
скипетр?
From
pole
to
pole,
that
wars
may
cease,
От
полюса
до
полюса,
чтобы
войны
прекратились,
And
all
be
prayer
and
praise.
И
все
были
молитвой
и
хвалой.
His
reign
shall
know
no
end,
Его
царствованию
не
будет
конца,
And
round
his
pierced
feet
И
вокруг
его
пронзенных
ног.
Fair
flowers
of
paradise
extend
Распускаются
прекрасные
райские
цветы.
Their
fragrance
ever
sweet.
Их
аромат
всегда
сладок.
Behold
his
hands
and
side,
Узри
его
руки
и
бока,
Those
wounds,
yet
visible
above,
Эти
раны,
еще
видимые
наверху,
In
beauty
glorified.
В
красоте
прославлены.
All
hail,
Redeemer,
hail!
Славься,
Спаситель,
Славься!
For
thou
hast
died
for
me;
Ибо
ты
умер
за
меня.
Thy
praise
and
glory
shall
not
fail
Твоя
хвала
и
слава
не
ослабеют.
Throughout
eternity.
На
протяжении
вечности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Sterling, Matthew Bridges, George Elvey, Godfrey Thring
Attention! Feel free to leave feedback.