Don Moen - Crown Him With Many Crowns - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Don Moen - Crown Him With Many Crowns




The Lamb upon his throne,
Агнец на своем троне,
Hark! how the heavenly anthem drowns
Слушайте, как тонет небесный гимн!
All music but its own.
Вся музыка, кроме своей собственной.
Awake, my soul, and sing
Проснись, душа моя, и пой!
Of him who died for thee,
О том, кто умер за тебя,
And hail him as thy matchless King
И славься, как твой несравненный Царь.
Through all eternity.
Сквозь вечность.
Who triumphed o'er the grave,
Кто одержал победу над могилой
And rose victorious in the strife
И восстал победителем в борьбе?
For those he came to save.
Ради тех, кого он пришел спасти.
His glories now we sing,
Его славу мы теперь воспеваем,
Who died, and rose on high,
Кто умер и вознесся ввысь,
Who died, eternal life to bring,
Кто умер, вечную жизнь принесет,
And lives that death may die.
И жизни, что смерть может умереть.
Whose power a scepter sways
Чьей силой колеблется скипетр?
From pole to pole, that wars may cease,
От полюса до полюса, чтобы войны прекратились,
And all be prayer and praise.
И все были молитвой и хвалой.
His reign shall know no end,
Его царствованию не будет конца,
And round his pierced feet
И вокруг его пронзенных ног.
Fair flowers of paradise extend
Распускаются прекрасные райские цветы.
Their fragrance ever sweet.
Их аромат всегда сладок.
Behold his hands and side,
Узри его руки и бока,
Those wounds, yet visible above,
Эти раны, еще видимые наверху,
In beauty glorified.
В красоте прославлены.
All hail, Redeemer, hail!
Славься, Спаситель, Славься!
For thou hast died for me;
Ибо ты умер за меня.
Thy praise and glory shall not fail
Твоя хвала и слава не ослабеют.
Throughout eternity.
На протяжении вечности.





Writer(s): Robert Sterling, Matthew Bridges, George Elvey, Godfrey Thring


Attention! Feel free to leave feedback.