Lyrics and translation Don Moen - For All You've Done
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For All You've Done
За все, что Ты сделал
For
all
You've
done
За
все,
что
Ты
сделал,
For
all
You're
going
to
do
За
все,
что
Ты
собираешься
сделать,
We
give
You
thanks
Мы
благодарим
Тебя
And
lift
our
praise
to
You
И
возносим
хвалу
Тебе.
We
give
thanks
Мы
благодарим
Тебя,
We
give
praise
Мы
возносим
хвалу,
For
we
know
Ведь
мы
знаем,
That
all
things
work
together
Что
все
содействует
For
our
good
Ко
благу
нашему.
We
give
thanks
Мы
благодарим
Тебя,
We
give
praise
Мы
возносим
хвалу,
We
know
Your
grace
Мы
знаем,
что
Твоя
благодать
Will
see
us
through
Проведет
нас.
We
give
thanks
Мы
благодарим
Тебя.
We
give
thanks
(Yes
to
do)
Мы
благодарим
Тебя
(Да,
сделаем
это),
We
give
praise
Мы
возносим
хвалу,
For
we
know
Ведь
мы
знаем,
That
all
things
work
together
Что
все
содействует
For
our
good
Ко
благу
нашему.
We
give
thanks
Мы
благодарим
Тебя,
We
give
praise
Мы
возносим
хвалу,
We
know
Your
grace
Мы
знаем,
что
Твоя
благодать
Will
see
us
through
Проведет
нас.
For
all
those
things
За
все
то,
что
That
we
don't
understand
Мы
не
понимаем,
We
come
by
faith
Мы
приходим
с
верой
And
place
them
in
Your
hands
И
вручаем
это
в
Твои
руки.
We
give
thanks
Мы
благодарим
Тебя,
We
give
praise
Мы
возносим
хвалу,
For
we
know
Ведь
мы
знаем,
That
all
things
work
together
Что
все
содействует
For
our
good
Ко
благу
нашему.
We
give
thanks
Мы
благодарим
Тебя,
We
give
praise
Мы
возносим
хвалу,
We
know
Your
grace
Мы
знаем,
что
Твоя
благодать
Will
see
us
through
Проведет
нас.
Even
if
we
stumble
Даже
если
мы
споткнемся,
Even
if
we
fall
Даже
если
мы
упадем,
You
will
not
forsake
us
Ты
не
оставишь
нас,
You
are
King
and
Lord
of
all
Ты
- Царь
и
Господь
всего,
Lord
of
all
Господь
всего.
We
give
thanks
(Yes
to
do)
Мы
благодарим
Тебя
(Да,
сделаем
это),
We
give
praise
(Oh
yes)
Мы
возносим
хвалу
(О,
да),
For
we
know
Ведь
мы
знаем,
That
all
things
work
together
Что
все
содействует
For
our
good
Ко
благу
нашему.
We
give
thanks
Мы
благодарим
Тебя,
We
give
praise
(Yeah)
Мы
возносим
хвалу
(Да),
We
know
Your
grace
Мы
знаем,
что
Твоя
благодать
Will
see
us
through
Проведет
нас.
We
give
thanks
Мы
благодарим
Тебя.
We
give
thanks
(Yes
to
do)
Мы
благодарим
Тебя
(Да,
сделаем
это),
We
give
praise
Мы
возносим
хвалу,
For
we
know
Ведь
мы
знаем,
That
all
things
work
together
Что
все
содействует
For
our
good
Ко
благу
нашему.
We
give
thanks
Мы
благодарим
Тебя,
We
give
praise
Мы
возносим
хвалу,
We
know
Your
grace
Мы
знаем,
что
Твоя
благодать
Will
see
us
through
Проведет
нас.
We
give
you
thanks
tonight
God
Мы
благодарим
Тебя
сегодня
вечером,
Боже,
For
all
you've
done
in
our
lives
За
все,
что
Ты
сделал
в
нашей
жизни,
And
for
all
you've
going
to
dom
И
за
все,
что
Ты
собираешься
сделать.
Psalm
one
hundred
says
to
enter
his
gates
with
Псалом
сто
говорит,
чтобы
входить
в
Его
врата
с
(Thanksgiving)
(Благодарением).
What
was
that
again
to
enter
his
gates
with?
Что
это
было
еще
раз,
чтобы
войти
в
Его
врата
с?
(Thanksgiving)
(Благодарением).
And
his
court
with
(Praise)
И
в
Его
дворы
с
(Хвалой).
That's
what
we're
going
to
do
here
tonight
Это
то,
что
мы
собираемся
сделать
здесь
сегодня
вечером.
God
help
me,
thanks
you
Боже,
помоги
мне,
благодарю
Тебя
For
what
you've
done
in
our
lives
За
то,
что
Ты
сделал
в
нашей
жизни,
And
tonight
you
want
to
thanks
you
in
advance
И
сегодня
вечером
мы
хотим
поблагодарить
Тебя
заранее
For
all
you're
going
to
do
За
все,
что
Ты
собираешься
сделать.
We
thank
you
Мы
благодарим
Тебя
For
the
healing
За
исцеление,
That
we
do
not
get
to
see
Которое
мы
еще
не
видим.
We
want
to
thank
you
for
the
financial
provision
that
coming
Мы
хотим
поблагодарить
Тебя
за
финансовое
обеспечение,
которое
грядет,
And
by
faith.
We
lift
our
voices
and
thank
you
tonight
И
верой
мы
возвышаем
наши
голоса
и
благодарим
Тебя
сегодня
вечером.
We
want
to
be
thankful
people,
God
Мы
хотим
быть
благодарными
людьми,
Боже,
Should
we
do
it
let's
face
tonight
Должны
ли
мы
сделать
это,
давай
столкнемся
с
этим
сегодня
вечером.
We
give
thanks
(Yes)
Мы
благодарим
Тебя
(Да),
We
give
praise
Мы
возносим
хвалу,
For
we
know
Ведь
мы
знаем,
That
all
things
work
together
Что
все
содействует
For
our
good
Ко
благу
нашему.
We
give
thanks
Мы
благодарим
Тебя,
We
give
praise
Мы
возносим
хвалу,
We
know
Your
grace
Мы
знаем,
что
Твоя
благодать
Will
see
us
through
Проведет
нас.
We
give
thanks
(Yes)
Мы
благодарим
Тебя
(Да),
We
give
praise
Мы
возносим
хвалу,
For
we
know
Ведь
мы
знаем,
That
all
things
work
together
Что
все
содействует
For
our
good
Ко
благу
нашему.
We
give
thanks
Мы
благодарим
Тебя,
We
give
praise
Мы
возносим
хвалу,
We
know
Your
grace
Мы
знаем,
что
Твоя
благодать
Will
see
us
through
Проведет
нас.
Oh
yes!
Oh
yes!
Oh
yes!
О,
да!
О,
да!
О,
да!
Give
you
thanks
Lord
Благодарим
Тебя,
Господь.
We
give
you
thanks
Мы
благодарим
Тебя
All
you
done
За
все,
что
Ты
сделал,
And
for
all
are
you
going
to
do
И
за
все,
что
Ты
собираешься
сделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Moen
Attention! Feel free to leave feedback.