Don Moen - I Have Loved You - translation of the lyrics into Russian

I Have Loved You - Don Moentranslation in Russian




I Have Loved You
Я возлюбил тебя
And I have loved you
И Я возлюбил тебя
With an everlasting love
Любовью вечной
And I have drawn you
И Я привлек тебя
With my loving kindness
Моей любовью и милостью
And I have loved you
И Я возлюбил тебя
With an everlasting love
Любовью вечной
And I have drawn you
И Я привлек тебя
With my loving kindness
Моей любовью и милостью
I have loved you
Я возлюбил тебя
With an everlasting love
Любовью вечной
And I have drawn you
И Я привлек тебя
With my loving kindness
Моей любовью и милостью
And I have loved you
Я возлюбил тебя
With an everlasting love
Любовью вечной
And I have drawn you
И Я привлек тебя
With my loving kindness
Моей любовью и милостью
Because god loved you
Ибо Бог возлюбил тебя
And you keep his oath (keep his oath)
И ты хранишь Его завет (хранишь Его завет)
He brought you out
Он вывел тебя
With a mighty hand
Крепкой рукой
He redeemed you from the
Он искупил тебя от
Devil's yoke
Оков дьявола
Oh the Lord, he is the God
О, Господь, Он - Бог
And faithful is He (faithful is He)
И верен Он (верен Он)
And He'll keep His word and His covenant
И Он сдержит Слово Свое и завет Свой
Giving mercy and prosperity
Даруя милость и благоденствие
And I have loved you
И Я возлюбил тебя
With an everlasting love
Любовью вечной
And I have drawn you
И Я привлек тебя
With my loving kindness
Моей любовью и милостью
And I have loved you
И Я возлюбил тебя
With an everlasting love
Любовью вечной
And I have drawn you
И Я привлек тебя
With my loving kindness
Моей любовью и милостью
And casting all of your cares on him
И возложи все свои заботы на Него
For he cares for you (cares for you, yes he does)
Ибо Он заботится о тебе (заботится о тебе, да, Он заботится)
There's a love He mentioned in the kingdom of God
Есть любовь, о которой Он говорил в Царстве Божьем
And it's sure to take you through
И она обязательно проведет тебя
God commended His love toward us
Бог явил Свою любовь к нам
Christ died on tree (died on tree)
Христос умер на кресте (умер на кресте)
Then He rose again, the living God
Затем Он воскрес, Бог живой
More than conquerors now are we
Теперь мы более чем победители
And I have loved you
И Я возлюбил тебя
With an everlasting love
Любовью вечной
And I have drawn you
И Я привлек тебя
With my loving kindness
Моей любовью и милостью
And I have loved you
И Я возлюбил тебя
With an everlasting love
Любовью вечной
I have drawn you
Я привлек тебя
With my loving kindness
Моей любовью и милостью
And I have loved you
И Я возлюбил тебя
With an everlasting love
Любовью вечной
And I have drawn you
И Я привлек тебя
With my loving kindness
Моей любовью и милостью
And I have loved you
И Я возлюбил тебя
With an everlasting love
Любовью вечной
And I have drawn you
И Я привлек тебя
And I have drawn you
И Я привлек тебя
And I have drawn you
И Я привлек тебя
With my loving kindness
Моей любовью и милостью
Yes He does, He loves you tonight
Да, Он любит тебя сегодня вечером
And may be you're here and you have a hard time believing that He does
Возможно, ты здесь и тебе трудно поверить, что Он любит
May be you've never known a fathers love
Возможно, ты никогда не знала отцовской любви
In the real scenes, may be you've been abused by your father
По-настоящему, возможно, твой отец обижал тебя
Tonight your heavenly father wants you say to you church
Сегодня вечером твой Небесный Отец хочет сказать тебе, церковь:
My daughter, my son, I love you, I love you, I love you way than last in love
Дочь Моя, сын Мой, Я люблю тебя, Я люблю тебя, Я люблю тебя вечной любовью
Please open up your heart to Him, and let Him pour His healing oil over your heart
Пожалуйста, открой свое сердце Ему и позволь Ему излить Свое исцеляющее масло на твое сердце
Receive His love tonight, give Him your heart
Прими Его любовь сегодня, отдай Ему свое сердце
It's all you have to give tonight, say Lord You have my heart, I give it to You
Это все, что тебе нужно отдать сегодня вечером, скажи: "Господи, мое сердце принадлежит Тебе, я отдаю его Тебе"
He can mend your broken heart tonight my friend
Он может исцелить твое разбитое сердце сегодня вечером, друг мой





Writer(s): Henry Kenneth Ray


Attention! Feel free to leave feedback.