Lyrics and translation Don Monét - The Feeling
Okay
I'm
tired
of
clocking
in
and
watching
them
Хорошо,
я
устал
отмечаться
и
наблюдать
за
ними,
While
they
getting
money
Пока
они
зарабатывают
деньги,
Saying
shit
telling
jokes
and
being
funny
Несут
всякую
чушь,
шутят
и
веселятся.
I
might
have
to
step
my
jewelry
up
to
make
it
sunny
Возможно,
мне
придется
обновить
свои
украшения,
чтобы
они
сияли
ярче.
I
might
have
to
wet
that
pussy
up
to
make
it
runny
Возможно,
мне
придется
намочить
твою
киску,
чтобы
она
стала
влажной.
You
ain't
seeing
what
I'm
seeing
on
a
day
to
day
Ты
не
видишь
того,
что
вижу
я
изо
дня
в
день.
Not
complaining
but
my
pain
in
everything
I
say
Не
жалуюсь,
но
моя
боль
в
каждом
моем
слове.
I'm
in
the
minors
but
I'm
swanging
in
a
major
way
Я
в
низшей
лиге,
но
качаюсь
по-крупному.
That
just
reminds
us
this
a
place
Это
просто
напоминает
нам,
что
это
место,
In
which
we
can
not
stay
В
котором
мы
не
можем
остаться.
Feel
like
it's
fate
can
we
go
date
Чувствую,
что
это
судьба,
можем
ли
мы
сходить
на
свидание?
I
ain't
get
paid
but
still
got
it
made
Мне
не
заплатили,
но
я
все
равно
добился
своего.
Now
I
just
fade
Теперь
я
просто
растворяюсь.
All
in
your
juice
all
in
your
juice
Весь
в
твоем
соку,
весь
в
твоем
соку,
Down
to
your
roots
Вплоть
до
твоих
корней.
To
tell
you
the
truth
I'm
on
ya
caboose
По
правде
говоря,
я
на
твоем
хвосте,
And
the
way
that
it
sway
in
them
boots
И
то,
как
он
покачивается
в
этих
сапожках,
I
see
the
proof
Я
вижу
доказательство.
The
way
you
be
rocking
those
То,
как
ты
качаешься
в
них,
The
way
you
be
twerking
То,
как
ты
тверкаешь,
It
ain't
no
stopping
those
Это
невозможно
остановить.
The
way
you
be
shining
То,
как
ты
сияешь,
Outside
of
designer
clothes
Даже
без
дизайнерской
одежды,
Remind
me
of
you
be
grinding
Напоминает
мне
о
том,
как
ты
трудишься.
You
gotta
remind
these
hoes
Ты
должна
напомнить
этим
сучкам,
That
a
feelings
just
a
feeling
but
Что
чувство
— это
просто
чувство,
но
When
we
together
it's
Когда
мы
вместе,
это
More
like
weather
it's
Скорее
похоже
на
погоду,
Get
your
umbrella
It's
Бери
свой
зонт,
это
A
feelings
just
a
feeling
but
Чувство
— это
просто
чувство,
но
When
we
together
it's
Когда
мы
вместе,
это
More
like
weather
it's
Скорее
похоже
на
погоду,
Get
your
umbrella
it's
raining
Бери
свой
зонт,
идет
дождь.
So
it
is
what
it
is
but
it
ain't
tho
Так
что
это
то,
что
есть,
но
это
не
так.
I
gotta
leave
but
I'm
feeling
like
I
can't
go
Мне
нужно
уйти,
но
я
чувствую,
что
не
могу.
Love
got
me
locked
down
by
my
ankle
Любовь
сковала
меня
за
лодыжку.
I'm
just
tryna
brush
it
off
Я
просто
пытаюсь
стряхнуть
это.
Let
me
paint
yo
Дай
мне
нарисовать
тебя.
Im
Just
confined
by
the
canvas
Я
просто
ограничен
холстом.
All
four
corners
of
your
box
outlandish
Все
четыре
угла
твоей
коробки
диковинны.
Noticing
my
zipper
is
the
place
where
your
hand
is
Замечаю,
что
твоя
рука
на
моей
молнии.
Ain't
no
telling
from
this
boat
where
the
land
is
С
этой
лодки
не
видно,
где
находится
земля.
We
just
ride
the
wave
going
inside
the
cave
Мы
просто
плывем
по
волне,
заходя
в
пещеру.
I
came
here
to
not
behave
Я
пришел
сюда,
чтобы
не
вести
себя
хорошо.
Roll
up
we
got
the
haze
Закручивай,
у
нас
есть
дымка.
We
touch
like
it
pays
Мы
прикасаемся,
как
будто
нам
за
это
платят.
And
do
it
do
it
for
days
И
делаем
это
днями
напролет,
Until
we
come
out
of
this
maze
Пока
не
выберемся
из
этого
лабиринта.
Yet
we
still
feel
amazing
И
все
же
мы
чувствуем
себя
потрясающе.
Passion
lit
you
see
it
blazing
Страсть
горит,
ты
видишь,
как
она
пылает.
I
got
at
least
like
30
plays
in
У
меня
в
запасе
как
минимум
30
трюков.
The
feelings
just
a
feeling
but
Чувство
— это
просто
чувство,
но
When
we
together
it's
Когда
мы
вместе,
это
More
like
weather
it's
Скорее
похоже
на
погоду,
Get
your
umbrella
It's
Бери
свой
зонт,
это
A
feelings
just
a
feeling
but
Чувство
— это
просто
чувство,
но
When
we
together
it's
Когда
мы
вместе,
это
More
like
weather
it's
Скорее
похоже
на
погоду,
Get
your
umbrella
it's
raining
Бери
свой
зонт,
идет
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Monette Iii
Attention! Feel free to leave feedback.