Don Nakess - Je ne crois plus au père Noël - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Don Nakess - Je ne crois plus au père Noël




Je ne crois plus au père Noël
I Don't Believe in Santa Claus Anymore
J′ai 6 ans mon avenir j'ai du mal à m′en soucier
I'm 6 years old, I have trouble caring about my future
Mes re-frè connus du carcéral, des policiers
My brothers are known to the prison, to the police
On cogne à la porte c'est pas le père Noël, c'est les huissiers
There's a knock at the door, it's not Santa Claus, it's the bailiffs
Papa est mort, maman fait de son mieux pour résister
Dad's dead, Mom's doing her best to resist
J′ai des frères et sœurs qui dealent en bas du block sans hésiter
I have brothers and sisters who deal down the block without hesitation
Aucun remord, la rue, le seul endroit je me sens exister
No remorse, the street, the only place where I feel like I exist
J′te le dit, c'est ma vie, j′crois plus au père Noël
I tell you, it's my life, I don't believe in Santa Claus anymore
C'est mort eh yeah
It's dead, yeah
C′est ma vie, j'crois plus au père Noël c′est mort eh eh
It's my life, I don't believe in Santa Claus, it's dead, eh, eh
Eh j'crois plus au père Noël eh, Noël eh
Eh I don't believe in Santa Claus eh, Christmas eh
Eh j'crois plus au père Noël eh, Noël eh
Eh I don't believe in Santa Claus eh, Christmas eh
J′ai 40 ans, c′est dans la rue que j'suis domicilié
I'm 40 years old, I live on the street
Les gens me regardent avec beaucoup mépris, j′me sens humilié
People look at me with contempt, I feel humiliated
J'ai froid, j′ai faim mais Je bois un peu d'alcool pour oublier
I'm cold, I'm hungry, but I drink a little alcohol to forget
Je suis divorcé, j′n'ai plus de patrimoine immobilier
I'm divorced, I have no more real estate
C'est incensé, mon ex a pris mes gosses, c′est mon pilier
It's crazy, my ex took my kids, she's my pillar
J′ai besoin d'aide, j′ai demandé à Dieu, j'l′ai supplié
I need help, I asked God, I begged him
J'te le dit, c′est ma vie, j'crois plus au père Noël
I tell you, it's my life, I don't believe in Santa Claus anymore
C'est mort eh yeah
It's dead, yeah
C′est ma vie, j′crois plus au père Noël c'est mort eh eh
It's my life, I don't believe in Santa Claus, it's dead, eh, eh
Eh j′crois plus au père Noël eh, Noël eh
Eh I don't believe in Santa Claus eh, Christmas eh
Eh j'crois plus au père Noël eh, Noël eh
Eh I don't believe in Santa Claus eh, Christmas eh
72 ans j′ai besoin d'assistance pour respirer
72 years old, I need assistance to breathe
Mes gosses m′ont mis en maison de retraite, ils se sont tirés
My kids put me in a nursing home, they left
Aucune visite, aucun appel, je suis exaspéré
No visits, no calls, I'm exasperated
Bili bili bilibi bam bam ah eh
Bili bili bilibi bam bam ah eh
J'ai consacré ma vie à mes enfants, si tu savais
I dedicated my life to my children, if you only knew
Un jour ils me renverront l'ascenseur, je l′espérais
One day they will return the elevator to me, I hoped
Si tu voyais toutes les larmes de mon corps que j′ai pleuré
If you could see all the tears I've cried
J'te le dit, c′est ma vie, j'crois plus au père Noël
I tell you, it's my life, I don't believe in Santa Claus anymore
C′est mort eh yeah
It's dead, yeah
C'est ma vie, j′crois plus au père Noël c'est mort eh eh
It's my life, I don't believe in Santa Claus, it's dead, eh, eh
Eh j'crois plus au père Noël eh, Noël eh
Eh I don't believe in Santa Claus eh, Christmas eh
Eh j′crois plus au père Noël eh, Noël eh
Eh I don't believe in Santa Claus eh, Christmas eh
Eh hi yeah, yeah yeah han
Eh hi yeah, yeah yeah han
Sbili bili bilibi bam bam yeah
Sbili bili bilibi bam bam yeah





Writer(s): Joel Junior Moundounga Koffi


Attention! Feel free to leave feedback.