Lyrics and German translation Don Oldie - I RECORD WHEN SICK, OKAY?!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I RECORD WHEN SICK, OKAY?!
ICH NEHME AUF, WENN ICH KRANK BIN, OKAY?!
Uh,
we
gon'
take
it
there
Uh,
wir
bringen
es
dorthin
Biggest
lesson
that
I
learned
Die
größte
Lektion,
die
ich
gelernt
habe
Life
ain't
ever
fair
Das
Leben
ist
niemals
fair
Can't
no
one
compare,
you
better
do
it
Niemand
kann
sich
vergleichen,
du
machst
es
besser
Leave
one
to
spare,
I
know
I'm
rare
Lass
einen
übrig,
ich
weiß,
ich
bin
selten
I
feel
it
in
the
air,
just
had
to
make
it
clear
Ich
fühle
es
in
der
Luft,
musste
es
nur
klarstellen
Gon'
pick
a
side
Such
dir
eine
Seite
aus
We
gon'
be
okay,
you
know
the
real
survive
Uns
wird
es
gut
gehen,
du
weißt,
die
Echten
überleben
All
my
niggas
cry
to
many
gone,
you
see
it
in
they
eye
Alle
meine
Jungs
weinen,
zu
viele
sind
gegangen,
du
siehst
es
in
ihren
Augen
Gang
be
right
behind
me
and
beside
me
if
they
were
alive
Die
Gang
steht
hinter
mir
und
neben
mir,
wenn
sie
noch
leben
würden
Far
from
over
Lange
nicht
vorbei
Baby
getting
big
Baby
wird
groß
Just
got
out
the
stroller
Gerade
aus
dem
Kinderwagen
raus
Back
and
forth
Hin
und
her
Take
a
trip
to
Maryland
Mache
eine
Reise
nach
Maryland
Watch
me
getting
over
Sieh
mir
zu,
wie
ich
darüber
hinwegkomme
Oldie
getting
older
Oldie
wird
älter
Getting
closer
Kommt
näher
Keeping
my
composure
Behalte
meine
Fassung
I
might
spill
my
guts
Ich
könnte
meine
Gefühle
offenbaren
I'm
head
over
heels
Ich
bin
Hals
über
Kopf
verliebt
I
pray
every
day
Ich
bete
jeden
Tag
I
know
God
forgives
Ich
weiß,
Gott
vergibt
Ohana
on
my
ribs
Ohana
auf
meinen
Rippen
I
do
it
for
all
my
kids
Ich
tue
es
für
all
meine
Kinder
I
know
they'll
hold
it
down
when
I'm
no
longer
Ich
weiß,
sie
werden
die
Stellung
halten,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
Feeling
good,
my
swagger
Fühle
mich
gut,
mein
Swagger
Back,
I'm
out
of
reach
Zurück,
ich
bin
unerreichbar
Came
straight
out
the
mud,
so
please
ignore
the
cleats
Kam
direkt
aus
dem
Schlamm,
also
ignoriere
bitte
die
Stollen
She
got
wedding
ring,
cause
she
alright
with
me
Sie
hat
einen
Ehering,
weil
sie
mit
mir
zufrieden
ist
Never
losing
sleep
for
who
ain't
on
the
team
Ich
verliere
nie
den
Schlaf
wegen
denen,
die
nicht
im
Team
sind
I'm
gon'
touch
a
mill
and
never
split
a
bill
Ich
werde
eine
Million
erreichen
und
niemals
eine
Rechnung
teilen
They
gon'
watch
my
life
and
judge
it
from
a
reel
Sie
werden
mein
Leben
beobachten
und
es
anhand
eines
Reels
beurteilen
I
been
gaining
weight
cause
I
ain't
miss
meal
Ich
habe
zugenommen,
weil
ich
keine
Mahlzeit
ausgelassen
habe
I
got
superpowers
Ich
habe
Superkräfte
Oldie
man
its
Oldie
Oldie,
Mann,
es
ist
Oldie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donyae Powell
Attention! Feel free to leave feedback.