Lyrics and translation Don Omar - Señor de la Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señor de la Noche
Lord of the Night
Bailando
sola
está
(bailando
sola
está)
She's
dancing
alone
(she's
dancing
alone)
No
sabe
a
qué
se
va
a
enfrentar
la
pobre
(la
pobre)
She
doesn't
know
what
she's
going
to
face,
the
poor
thing
(the
poor
thing)
Será
un
choque
tan
mortal
(ah-ah-ah)
It'll
be
such
a
fatal
shock
(ah-ah-ah)
Que
jamás
podrá
olvidarme
a
mí
That
she'll
never
be
able
to
forget
me
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
Soy
mitad
hombre,
mitad
animal
I'm
half
man,
half
beast
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
Mejor
escapa
o
te
va
a
matar
You
better
run
or
he'll
kill
you
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
Con
tu
corazón
no
deberías
jugar
You
shouldn't
play
with
your
heart
Que
te
haré
subir
al
cielo
I'll
make
you
go
to
heaven
Bajar
y
besar
el
mismo
infierno
Down
and
kiss
hell
itself
Yo
que
seré
de
tu
dolor
eterno
I
who
will
be
your
eternal
pain
Tú
tan
caliente
y
yo
tan
invierno
You
so
hot
and
me
so
cold
Tú
que
fuiste
presa
tan
fácil
lloras
You
who
were
such
easy
prey
weep
Tú
tan
libre
ahora
vivo
yo
en
tus
horas
You
so
free,
now
I
live
in
your
hours
Hay
algo
en
ti
de
mí
que
te
azora
There's
something
of
me
in
you
that
worries
you
Que
tus
sueños
controla
y
te
descontrola
That
controls
your
dreams
and
makes
you
lose
control
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
Soy
mitad
hombre,
mitad
animal
I'm
half
man,
half
beast
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
Mejor
escapa
o
te
va
a
matar
You
better
run
or
he'll
kill
you
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
Con
tu
corazón
no
deberías
jugar
You
shouldn't
play
with
your
heart
Soñó
volar
conmigo
en
un
pegaso
She
dreamed
of
flying
with
me
on
a
pegasus
Y
tiene
el
corazón
hecho
pedazos
And
her
heart
is
shattered
Su
sentencia
lo
firmó
un
abrazo
Her
sentence
was
signed
with
a
hug
Y
el
veneno
de
mis
besos
fue
su
fracaso
And
the
poison
of
my
kisses
was
her
downfall
Hoy
camina
moribunda,
herida
Today
she
walks
dying,
wounded
En
este
callejón
sin
salida
In
this
dead-end
alley
Sin
rumbo,
toda
perdida
Lost,
all
lost
Deseando
perder
la
vida
Wishing
to
lose
her
life
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
Soy
mitad
hombre,
mitad
animal
I'm
half
man,
half
beast
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
Mejor
escapa
o
te
va
a
matar
You
better
run
or
he'll
kill
you
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
Con
tu
corazón
no
deberías
jugar
You
shouldn't
play
with
your
heart
Bailando
sola
está
(bailando
sola
está)
She's
dancing
alone
(she's
dancing
alone)
No
sabe
a
qué
se
va
a
enfrentar
la
pobre
(la
pobre)
She
doesn't
know
what
she's
going
to
face,
the
poor
thing
(the
poor
thing)
Será
un
choque
tan
mortal
(ah-ah-ah)
It'll
be
such
a
fatal
shock
(ah-ah-ah)
Que
jamás
podrá
olvidarme
a
mí
That
she'll
never
be
able
to
forget
me
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
¡El
señor
de
la
noche!
The
Lord
of
the
Night!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Padilla, William Landron Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.