Don Omar & Hector & Tito - Amor de Colégio (Live) - translation of the lyrics into German




Amor de Colégio (Live)
Schulliebe (Live)
Hey Mañana avísame si acaso te demoras
Hey Morgen sag mir Bescheid, falls du dich verspätest
Yo estaré esperándote a la misma hora
Ich werde zur gleichen Zeit auf dich warten
En el colegio donde por la tarde a solas
In der Schule, wo wir nachmittags allein sind
Voy a tenerte mía, voy a besuquiarte toa'
Wirst du mein sein, werde ich dich ganz abknutschen
Mañana dime si algún hombre te incomoda
Morgen sag mir, ob dich irgendein Mann belästigt
Pa' reventarlo y que sepa que no estas sola
Um ihn fertigzumachen, damit er weiß, dass du nicht allein bist
Yo voy a toa' por ti
Ich tue alles für dich
Yo moriría por ti
Ich würde für dich sterben
Yo mataría por ti
Ich würde für dich töten
A cualquier hora
Zu jeder Zeit
Mañana avísame si acaso te demoras
Morgen sag mir Bescheid, falls du dich verspätest
Yo estaré esperándote a la misma hora
Ich werde zur gleichen Zeit auf dich warten
En el colegio donde por la tarde a solas
In der Schule, wo wir nachmittags allein sind
Voy a tenerte mía, voy a besuquiarte toa'
Wirst du mein sein, werde ich dich ganz abknutschen
Mañana dime si algún hombre te incomoda
Morgen sag mir, ob dich irgendein Mann belästigt
Pa' reventarlo y que sepa que no estas sola
Um ihn fertigzumachen, damit er weiß, dass du nicht allein bist
Yo voy a toa' por ti
Ich tue alles für dich
Yo moriría por ti
Ich würde für dich sterben
Yo mataría por ti
Ich würde für dich töten
A cualquier hora
Zu jeder Zeit
Pal carajo lo que piense la directora
Scheiß drauf, was die Direktorin denkt
De que te fui a buscar con mis socios en motora
Dass ich dich mit meinen Kumpels auf Motorrädern abgeholt habe
Yo lo que quiero es que salgas
Ich will nur, dass du rauskommst
Gatita, te añora tu gato
Kätzchen, dein Kater vermisst dich
Sal por favor que pasan las horas
Komm bitte raus, die Stunden vergehen
Yo solo quiero es que tu me enseñes
Ich will nur, dass du mir zeigst
Que eres una muchacha decente
Dass du ein anständiges Mädchen bist
Y aunque en el brazo llevo tatuajes
Und auch wenn ich Tattoos auf dem Arm habe
Dice la gente que soy un gangster
Sagen die Leute, ich sei ein Gangster
Pero to's mienten
Aber alle lügen
Loca con que llegue el fin de semana
Du bist verrückt danach, dass das Wochenende kommt
Pa' meterle las cabras a tu hermana
Um deiner Schwester einen Bären aufzubinden
De que vas pal' cine con tus panas
Dass du mit deinen Freundinnen ins Kino gehst
Un placer tenerte en mi cama
Ein Vergnügen, dich in meinem Bett zu haben
Nunca madruga para ir a la escuela
Du stehst nie früh auf, um zur Schule zu gehen
Siempre me llama por si el timbre no suena
Du rufst mich immer an, falls der Wecker nicht klingelt
Yo dando rondas esperándote afuera
Ich drehe draußen Runden und warte auf dich
Y tu te asomas cuando mi canción suena
Und du zeigst dich, wenn mein Lied spielt
Hay rumores de que te enamoraste
Es gibt Gerüchte, dass du dich verliebt hast
Y a tus amigas de mi les contaste
Und deinen Freundinnen von mir erzählt hast
Que aunque muchos dice que soy gangster
Dass, obwohl viele sagen, ich sei ein Gangster
Nadie podrá con este romance
Niemand kann sich dieser Romanze in den Weg stellen
Hey
Hey
Mañana avísame si acaso te demoras
Morgen sag mir Bescheid, falls du dich verspätest
Yo estaré esperándote a la misma hora
Ich werde zur gleichen Zeit auf dich warten
En el colegio donde por la tarde a solas
In der Schule, wo wir nachmittags allein sind
Voy a tenerte mía, voy a besuquiarte toa'
Wirst du mein sein, werde ich dich ganz abknutschen
Mañana dime si algún hombre te incomoda
Morgen sag mir, ob dich irgendein Mann belästigt
Pa' reventarlo y que sepa que no estas sola
Um ihn fertigzumachen, damit er weiß, dass du nicht allein bist
Yo voy a toa' por ti
Ich tue alles für dich
Yo moriría por ti
Ich würde für dich sterben
Yo mataría por ti
Ich würde für dich töten
A cualquier hora
Zu jeder Zeit
Habla con el viejo pa' ver si te escucha
Sprich mit dem Alten, um zu sehen, ob er dir zuhört
Aunque te pichée yo sigo en la lucha
Auch wenn er dich abblitzen lässt, kämpfe ich weiter
Cuéntale que cantas mis canciones en la ducha
Erzähl ihm, dass du meine Lieder unter der Dusche singst
Y que tus emociones son muchas
Und dass deine Gefühle stark sind
Que mi único pecado fue amarte
Dass meine einzige Sünde war, dich zu lieben
Y ser dueño de todas tus partes
Und dich ganz für mich zu haben
Suegro, no pichée, usted lo vivió antes
Schwiegervater, weisen Sie mich nicht ab, Sie haben das früher auch erlebt
La nena se va conmigo después de graduarse
Das Mädchen geht mit mir, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hat
Hey
Hey
Mañana avísame si acaso te demoras
Morgen sag mir Bescheid, falls du dich verspätest
Yo estaré esperándote a la misma hora
Ich werde zur gleichen Zeit auf dich warten
En el colegio donde por la tarde a solas
In der Schule, wo wir nachmittags allein sind
Voy a tenerte mía, voy a besuquiarte toa'
Wirst du mein sein, werde ich dich ganz abknutschen
Mañana dime si algún hombre te incomoda
Morgen sag mir, ob dich irgendein Mann belästigt
Pa' reventarlo y que sepas que no estas sola
Um ihn fertigzumachen, damit du weißt, dass du nicht allein bist
Yo voy a toa' por ti
Ich tue alles für dich
Yo moriría por ti
Ich würde für dich sterben
Yo mataría por ti
Ich würde für dich töten
A cualquier hora
Zu jeder Zeit
Hector y Tito Don Don
Hector y Tito Don Don
Noriega, Lunny Tunes, Eliel
Noriega, Lunny Tunes, Eliel
Ahora si, que se juntaron los anormales
Jetzt ja, die Verrückten haben sich zusammengetan





Writer(s): Hector Luis Delgado, Efrain Fines-nevares, William Omar Landron


Attention! Feel free to leave feedback.