Don Omar, Héctor "El Father" & Daddy Yankee - La Noche Esta Buena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Don Omar, Héctor "El Father" & Daddy Yankee - La Noche Esta Buena




Aunque la noche esté buena pa' un pistoleo
Даже если ночь хороша для пистолета,
Pa' llevarnos a cualquiera que ande en busca de fantasmeo
Па, возьми нас всех, кто ходит в поисках призрака.
'Tá buena la champaña, el blin-blineo, el pistoleo
Шампанское хорошее, блин-блин, пистолет
Guarden los fuletes lo' que vamos pa'l perreo
Убери свои фульеты, что мы собираемся сделать.
La noche está buena pa' formar un tiroteo
Ночь хороша, чтобы сформировать перестрелку.
Pa' llevarnos a cualquiera que ande en busca de fantasmeo
Па, возьми нас всех, кто ходит в поисках призрака.
'Tá buena la champaña, el bling-blineo, el pistoleo
Шампанское, побрякушки, стрельба.
Guarden los fuletes lo' que vamos pa'l perreo (qué, qué, qué)
Убери свои фульеты, что мы будем делать (что, что, что)
Aunque la noche esté buena pa' un pistoleo
Даже если ночь хороша для пистолета,
Aquí estan las pistolas pa' los que estén en busca de fantasmeo
Вот пистолеты па ' те, кто ищет призрак
Que to'as las gatas gánster' le den duro al sandungueog
Пусть гангстерские кошки будут жестко драться с сандунгуогом.
Se soltaron los cagris (looney, suelta el sopleteo)
Они отпустили cagris (луни, отпусти дуновение)
Aquí en mi barrio Obrero
Здесь, в моем рабочем районе,
Me crié en el tiroteo
Я вырос в перестрелке,
Me ponía los guantes de niño en el cocoteo
Я надевал детские перчатки на кокотку.
Aprendí que la vida no tan sólo es un chisteo
Я понял, что жизнь-это не просто шутка.
Ahora me la busco bien durote en el perreo
Теперь я ищу ее хорошо durote в perreo
Saludos a todos los cagris que viven del traqueteo
Привет всем cagris, которые живут от погремушки
A todos los que están ready en la zona del fogoneo
Всем, кто готов в зоне пожара
Yo que estás pesá', la voz fuera del nebuleo
Я знаю, что ты взвешен, - голос из тумана
Guarden los fuletes que ahora estamos en el perreo
Храните фульеты, которые мы сейчас на перрео.
Aunque la noche esté buena pa' un pistoleo
Даже если ночь хороша для пистолета,
Pa' llevarnos a cualquiera que ande en busca de fantasmeo
Па, возьми нас всех, кто ходит в поисках призрака.
'Tá buena la champaña, el blin-blineo, el pistoleo
Шампанское хорошее, блин-блин, пистолет
Guarden los fuletes lo' que vamos pa'l perreo
Убери свои фульеты, что мы собираемся сделать.
La noche está buena pa' formar un tiroteo
Ночь хороша, чтобы сформировать перестрелку.
Pa' llevarnos a cualquiera que ande en busca de fantasmeo
Па, возьми нас всех, кто ходит в поисках призрака.
'Tá buena la champaña, el bling-blineo, el pistoleo
Шампанское, побрякушки, стрельба.
Guarden los fulletes lo' que vamos pa'l perreo
Убери свои фуллеты, что мы собираемся сделать.
Aunque la noche está buena pa' un pistoleo
Хотя ночь хороша для стрельбы.
Suelta las gatas ganster que nos fuimos pa'l perreo
Отпусти ганстерских кошек, которые мы оставили па'л перрео.
Que bailen to' los gánster', que se cuiden de los feos
Пусть танцуют до 'гангстеров', пусть заботятся о уродах
Vámonos algarete, Boster, que esto es malianteo
Пойдем, Бостер, это плохо.
Si tu gata está suelta, socio, te la correteo
Если твоя кошка на свободе, приятель, я тебе ее порву.
Mis gatos están cazando, están pendiente al nebuleo
Мои кошки охотятся, они следят за туманом.
Que bailen to' los perros, que se forme un escarseo
Пусть танцуют собаки, пусть образуется скарсей.
Luny, no amares fuego, que se sienta el sopleteo
Луни, не люби огонь, пусть дует,
Me crié en Villa Palmera
Я вырос на Вилле Пальма
A puño suelto y cambumbeo
Кулак свободно и камбумбео
De grande aprendí que la vida no es un tripeo
В детстве я узнал, что жизнь-это не трипео.
No voy con fantasmeo, ni peros, ni nebuleos
Я не призрачен, не но, не туманен.
Cangri, guarda los fuletes
Кангри, убери фульеты.
Que nos vamos pa'l perreo
Что мы уезжаем.
Aunque la noche esté buena pa' un pistoleo
Даже если ночь хороша для пистолета,
Pa' llevarnos a cualquiera que ande en busca de fantasmeo
Па, возьми нас всех, кто ходит в поисках призрака.
'Tá buena la champaña, el blin-blineo, el pistoleo
Шампанское хорошее, блин-блин, пистолет
Guarden los fuletes lo' que vamos pa'l perreo
Убери свои фульеты, что мы собираемся сделать.
La noche está buena pa' formar un tiroteo
Ночь хороша, чтобы сформировать перестрелку.
Pa' llevarnos a cualquiera que ande en busca de fantasmeo
Па, возьми нас всех, кто ходит в поисках призрака.
'Tá buena la champaña, el blin-blineo, el pistoleo
Шампанское хорошее, блин-блин, пистолет
Guarden los fuletes lo' que vamos pa'l perreo
Убери свои фульеты, что мы собираемся сделать.





Writer(s): WILLIAM OMAR LANDRON, VICTOR CABRERA, RAMON AYALA, FRANCISCO SALDANA


Attention! Feel free to leave feedback.