Don Omar feat. Wisin & Yandel - My Space - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Don Omar feat. Wisin & Yandel - My Space




My Space
Моё пространство
Yo te sigo buscando
Я всё ещё ищу тебя
W y Yandel (eh-eh)
W и Yandel (э-э)
Súbelo, que estás escuchando Los Bandoleros Reloaded (eh-eh; ajá; eh, eh, eh)
Сделай погромче, ты слушаешь Los Bandoleros Reloaded (э-э; ага; э, э, э)
Ya no de ella ni por MySpace (no de ella)
Я ничего о ней не знаю, даже в MySpace (ничего о ней не знаю)
No deja ni un mensaje de texto (no de ella; ajá)
Она даже сообщение не оставит (ничего о ней не знаю; ага)
Ya no responde ni al teléfono (no de ella)
На звонки больше не отвечает (ничего о ней не знаю)
¿Será que se buscó a otro? (no de ella; ajá; come on!)
Может, она нашла себе другого? (ничего о ней не знаю; ага; давай!)
Ya no de ella ni por MySpace (no de ella)
Я ничего о ней не знаю, даже в MySpace (ничего о ней не знаю)
No deja ni un mensaje de texto (no de ella)
Она даже сообщение не оставит (ничего о ней не знаю)
Ya no responde ni al teléfono (no de ella)
На звонки больше не отвечает (ничего о ней не знаю)
¿Será que se buscó a otro? (no de ella; oye la historia)
Может, она нашла себе другого? (ничего о ней не знаю; послушай историю)
Me enamoré de una mujer completamente imaginaria
Я влюбился в полностью воображаемую женщину
Que con par de letras en mi corazón penetraba
Которая парой слов проникла в моё сердце
Y sin explicación (sin explicación; ajá)
И без объяснений (без объяснений; ага)
Desapareció (yo no la encuentro)
Исчезла не могу её найти)
Jugando con mi corazón (eh-eh)
Играя с моим сердцем (э-э)
Ella se cambió hasta el nombre
Она даже имя сменила
No me deja ni un mensaje
Она мне даже сообщения не оставляет
Baby, hit me back, responde (oh)
Детка, ответь мне, отзовись (о)
Jugando con mi corazón (eh-eh)
Играя с моим сердцем (э-э)
Ella se cambió hasta el nombre
Она даже имя сменила
No me deja ni un mensaje
Она мне даже сообщения не оставляет
Baby, hit me back, responde
Детка, ответь мне, отзовись
Que estoy enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor (¡rah!)
Я болен любовью, болен любовью, болен любовью (¡rah!)
Que estoy enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor (¡duro!)
Я болен любовью, болен любовью, болен любовью (жёстко!)
Que estoy enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor (¡Don!)
Я болен любовью, болен любовью, болен любовью (Дон!)
Que estoy enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor (¡rah!)
Я болен любовью, болен любовью, болен любовью (¡rah!)
Ya no de ella ni por MySpace (no de ella)
Я ничего о ней не знаю, даже в MySpace (ничего о ней не знаю)
No deja ni un mensaje de texto (no de ella; ajá)
Она даже сообщение не оставит (ничего о ней не знаю; ага)
Ya no responde ni al teléfono (no de ella)
На звонки больше не отвечает (ничего о ней не знаю)
¿Será que se buscó a otro? (no de ella; ajá, come on!)
Может, она нашла себе другого? (ничего о ней не знаю; ага, давай!)
Ya no de ella ni por MySpace (no de ella)
Я ничего о ней не знаю, даже в MySpace (ничего о ней не знаю)
No deja ni un mensaje de texto (no de ella; yo no de ella)
Она даже сообщение не оставит (ничего о ней не знаю; я ничего о ней не знаю)
Ya no responde ni al teléfono (no de ella; ajá)
На звонки больше не отвечает (ничего о ней не знаю; ага)
¿Será que se buscó a otro? (hey, oye, bebé)
Может, она нашла себе другого? (эй, послушай, детка)
Dale, enciende la computadora y seductora (¡ah!, ajá)
Давай, включай компьютер и соблазняй (ах!, ага)
De la pasión del deseo por varias horas (¡ah!)
Страстью желания на несколько часов (ах!)
Tentadora de cora, Wisin de noche llora (ajá)
Соблазнительница сердец, Wisin ночью плачет (ага)
El no verte el alma me perfora (¡duro!)
Меня изнутри разрывает то, что я тебя не вижу (жёстко!)
Y yo te sigo buscando y no apareces, mi amor crece, crece
А я всё ещё ищу тебя, а ты не появляешься, моя любовь растёт, растёт
Pero a veces sufre el que menos se lo merece
Но иногда страдает тот, кто меньше всего этого заслуживает
Yo sigo aquí llorando por meses (vuelve)
Я всё ещё здесь, плачу месяцами (вернись)
Pa que el sufrimiento cese (solo me queda una foto)
Чтобы страдания прекратились меня осталась только фотография)
Yo día a día me agoto
Я день за днём истощаюсь
Lento troto, con el corazón roto
Медленно бреду со сломанным сердцем
De mi vida tienes el control remoto
У тебя пульт управления моей жизнью
Y yo por ti borracho y loco, eh (¡Don!)
А я из-за тебя пьян и безумен, э (Дон!)
Que estoy enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor
Я болен любовью, болен любовью, болен любовью
Que estoy enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor
Я болен любовью, болен любовью, болен любовью
Que estoy enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor
Я болен любовью, болен любовью, болен любовью
Que estoy enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor
Я болен любовью, болен любовью, болен любовью
Ya no de ella ni por MySpace (no de ella)
Я ничего о ней не знаю, даже в MySpace (ничего о ней не знаю)
No deja ni un mensaje de texto (no de ella)
Она даже сообщение не оставит (ничего о ней не знаю)
Ya no responde ni al teléfono (no de ella)
На звонки больше не отвечает (ничего о ней не знаю)
¿Será que se buscó a otro? (no de ella)
Может, она нашла себе другого? (ничего о ней не знаю)
Ya no de ella ni por MySpace (no de ella)
Я ничего о ней не знаю, даже в MySpace (ничего о ней не знаю)
"El Rey" Don Omar
"Король" Don Omar
Nuevamente haciendo historia
Снова творит историю
Marcando la historia
Оставляя свой след в истории
Básico; Wisin y Yandel, el dúo de la historia
База; Wisin y Yandel, исторический дуэт
"El Rey", Sencillo
"Король", Сингл
Acostúmbrate a vivir detrás de las sombras
Привыкай жить в тени
El Arma Secreta
Секретное оружие
De objetivos tan imponentes como nosotros (Nelly)
С такими внушительными целями, как у нас (Nelly)
Eliel
Eliel
Los Reyes
Короли
W, W y Yandel (eh-eh, uy, hah; eh-eh)
W, W и Yandel (э-э, уй, ха; э-э)
W y Yandel (Recojan las maletas)
W и Yandel (Собирайте чемоданы)
"El Rey"
"Король"
W y Yandel (eh-eh; ¡duro!)
W и Yandel (э-э; жёстко!)
Jamás pienses hacerlo (eh-eh, eh-eh)
Никогда не думай об этом (э-э, э-э)
Niños, les recomendamos
Дети, мы рекомендуем вам
Que lo escuchado no lo practiquen en sus hogares, no les va a salir
Не пытаться повторить услышанное дома, у вас не получится






Attention! Feel free to leave feedback.