Lyrics and translation Don Omar - Ayer la Ví
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer la Ví
Вчера я ее видел
Ayer
la
vi
por
ahí
tomando
Вчера
я
видел
ее,
она
выпивала,
Queriendo
morir
llorando
Хотела
умереть,
рыдая,
¿Quién
le
hizo
eso
a
ella
tan
bella?
Кто
сделал
это
с
ней,
такой
красивой?
Que
ahoga
hoy
sus
sueños
en
esa
botella
Она
топит
свои
мечты
в
этой
бутылке.
Usted
se
fue
y
la
dejó
en
un
rincón
llorando
Ты
ушел
и
оставил
ее
рыдать
в
углу,
Y
aún
aquí
estoy
yo
por
sus
besos
rogando
А
я
все
еще
здесь,
молю
о
ее
поцелуях.
¿Cómo
no
pudo
ver
lo
que
por
dentro
es?
Как
ты
не
смог
увидеть,
какая
она
внутри?
Ya
no
quiere
querer,
y
qué
le
puedo
hacer
Она
больше
не
хочет
любить,
и
что
я
могу
поделать?
Todo
fue
culpa
de
usted
que
la
dejó
llorando
Во
всем
виноват
ты,
ты
оставил
ее
в
слезах,
Y
aún
aquí
estoy
yo
por
sus
besos
rogando
А
я
все
еще
здесь,
молю
о
ее
поцелуях.
¿Cómo
no
pudiste
ver
lo
que
por
dentro
es?
Как
ты
не
смог
увидеть,
какая
она
внутри?
Ya
no
quiere
querer,
y
qué
le
puedo
hacer
Она
больше
не
хочет
любить,
и
что
я
могу
поделать?
Nadie
dejá
que
muera
una
flor
tan
bella
Никто
не
должен
позволить
такому
прекрасному
цветку
умереть,
Ni
dejá
sin
castillo
a
una
doncella
Не
оставляй
принцессу
без
замка.
Quien
bajó
del
firmamento,
tan
linda
estrella
Такая
прекрасная
звезда,
спустившаяся
с
небес,
Le
pagó
con
sufrimiento
y
hoy
no
brilla
ella
Ты
отплатил
ей
страданием,
и
теперь
она
не
сияет.
Nadie
dejá
que
muera
una
flor
tan
bella
Никто
не
должен
позволить
такому
прекрасному
цветку
умереть,
Ni
dejá
sin
castillo
a
una
doncella
Не
оставляй
принцессу
без
замка.
Quien
bajó
del
firmamento,
tan
linda
estrella
Такая
прекрасная
звезда,
спустившаяся
с
небес,
Le
pagó
con
sufrimiento
y
ya
no
brilla
ella
Ты
отплатил
ей
страданием,
и
теперь
она
не
сияет.
Todo
fue
culpa
de
usted
que
la
dejó
llorando
Во
всем
виноват
ты,
ты
оставил
ее
в
слезах,
Y
aún
aquí
estoy
yo
por
sus
besos
rogando
А
я
все
еще
здесь,
молю
о
ее
поцелуях.
¿Cómo
no
pudiste
ver
lo
que
por
dentro
es?
Как
ты
не
смог
увидеть,
какая
она
внутри?
Ya
no
quiere
querer,
y
qué
le
puedo
hacer
Она
больше
не
хочет
любить,
и
что
я
могу
поделать?
Todo
fue
culpa
de
usted
que
la
dejó
llorando
Во
всем
виноват
ты,
ты
оставил
ее
в
слезах,
Y
aún
aquí
estoy
yo
por
sus
besos
rogando
А
я
все
еще
здесь,
молю
о
ее
поцелуях.
¿Cómo
no
pudiste
ver
lo
que
por
dentro
es?
Как
ты
не
смог
увидеть,
какая
она
внутри?
Ya
no
quiere
querer,
y
qué
le
puedo
hacer
Она
больше
не
хочет
любить,
и
что
я
могу
поделать?
Si
ahora
llora
sola,
sola,
solita
Теперь
она
плачет
одна,
совсем
одна,
Las
penas
de
un
amor,
que
sus
hojas
marchitan
Горе
от
любви
увядает
ее
лепестки.
Ahora
llora
sola,
sola,
solita
Теперь
она
плачет
одна,
совсем
одна,
Las
penas
de
un
amor,
que
sus
hojas
marchitan
Горе
от
любви
увядает
ее
лепестки.
Todo
fue
culpa
de
usted
que
la
dejó
llorando
Во
всем
виноват
ты,
ты
оставил
ее
в
слезах,
Y
aún
aquí
estoy
yo
por
sus
besos
rogando
А
я
все
еще
здесь,
молю
о
ее
поцелуях.
¿Cómo
no
pudiste
ver
lo
que
por
dentro
es?
Как
ты
не
смог
увидеть,
какая
она
внутри?
Ya
no
quiere
querer
y
qué
le
puedo
hacer
Она
больше
не
хочет
любить,
и
что
я
могу
поделать?
Ayer
la
vi
por
ahí
tomando
Вчера
я
видел
ее,
она
выпивала,
Queriendo
morir
llorando
Хотела
умереть,
рыдая,
¿Quién
le
hizo
eso
a
ella
tan
bella?
Кто
сделал
это
с
ней,
такой
красивой?
Que
ahoga
hoy
sus
sueños
en
esa
botella...
Она
топит
свои
мечты
в
этой
бутылке...
(Esto
es
el
Armageddon
Edition)
(Это
Armageddon
Edition)
(Eliel
"El
Que
Habla
Con
Las
Manos")
(Eliel
"Тот,
кто
говорит
руками")
("El
Fantástico"
Mario
VI)
("Фантастический"
Марио
VI)
(Otro
más
de
los
que
hemos
llevado
el
género
hasta
otro
nivel)
(Еще
один
из
тех,
кто
поднял
жанр
на
новый
уровень)
(No
se
preocupen,
ustedes
no
podrán
con
el
jefe)
(Bella)
(Не
волнуйтесь,
вам
не
справиться
с
боссом)
(Красавица)
(Somos
los
genios)
(Мы
гении)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LANDRON WILLIAM OMAR, LIND ELIEL, RIVERA MARIO
Attention! Feel free to leave feedback.