Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao bella
Прощай, красавица
No
Callemos
Mas.
Давай
больше
не
будем
молчать.
Que
Tenemos
Que
Hablar.
Нам
нужно
поговорить.
Nada
Va
Bien.
Ничего
не
ладится.
Tenemos
Que
Aceptar
Мы
должны
признать,
Que
Nos
Paso...
Что
с
нами
случилось...
Lo
Que
Tanto
Temor
То,
чего
мы
так
боялись...
Se
Nos
Murió
El
Amor
Наша
любовь
умерла.
Volverá
A
Renacer.
Она
снова
возродится.
Esto.
Que
Fue.
Amor...
Это,
что
было
Любовью...
Perfecto
Sin
Una
Condición
Идеальной,
без
всяких
условий.
Y
El
Tiempo
Me
Dará...
И
время,
возможно,
даст
мне...
Quizás
La
Solución...
Решение...
Ahora
Podrás
Marchar...
Теперь
ты
можешь
уйти...
Vete
Ningún
Rencor...
Уходи,
я
не
держу
зла...
Adiós
Que
Te
Valla
Bien
Прощай,
пусть
у
тебя
всё
будет
хорошо.
No
Se
Si
Fue
Не
знаю,
было
ли
это
так,
Talvez
Quizás.
Может
быть,
возможно.
No
Puse
Atención
Al
Amor...
Я
не
уделял
должного
внимания
любви...
Pero
Siempre
Eh
De
Reconocer...
Но
я
всегда
должен
признать...
De
Mi
Te
Di
Lo
Mejor
Я
отдал
тебе
всё
самое
лучшее.
Entonces
Me
Voy
Adiós
Тогда
я
ухожу.
Прощай.
Adiós...
Adiós...
Se
Nos.Murió.
Прощай...
Прощай...
Умерла.
Adiós...
Adiós...
Se
Nos.Murió.
Прощай...
Прощай...
Умерла.
El
Amor
Que
Un
Día
Tuvimos
Любовь,
которая
у
нас
когда-то
была.
Y
No
Se
Si
Se...
И
я
не
знаю,
случится
ли...
Si
El
Tiempo
Me
Dará
La
Solución...
Даст
ли
мне
время
решение...
Siempre
Eh
De
Reconocer...
Я
всегда
должен
признать...
De
Mi
Te
Di
Todo
Lo
Mejor...
Я
отдал
тебе
всё
самое
лучшее...
Adiós
Que
Te
Valla
Bien
Прощай,
пусть
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Adiós
Amiga
Que
Te
Valla
Bien...
Прощай,
подруга,
пусть
у
тебя
всё
будет
хорошо...
Que
Ami
Me
Ira
Bien.
También...
У
меня
тоже
всё
будет
хорошо...
Amiga
Que
Te
Valla
Bien...
Подруга,
пусть
у
тебя
всё
будет
хорошо...
Que
Ami
Me
Ira
Bien.
También...
У
меня
тоже
всё
будет
хорошо...
Se
Nos
Murió
El
Amor
Наша
любовь
умерла.
(La
Vida
Nos
Permitió
Compartir
Todo
Este
Tiempo
Juntos
(Жизнь
позволила
нам
провести
всё
это
время
вместе,
Y
Ese
Mismo
Tiempo
Hoy
En
Día
Nos
Da
La
Oportunidad
И
это
же
время
сегодня
даёт
нам
возможность
De
Convertirnos
En
Mejores
Seres
Humanos
Стать
лучше.
Cada
Cual
Por
Su
Camino
Te
Deseo
Éxito
Желаю
тебе
успехов
на
твоём
пути.
Son
Mis
Más
Sinceros
Sentimientos
Это
мои
самые
искренние
чувства.
Siempre
Estarás
En
Mi
Ты
всегда
будешь
в
моём
сердце.
Es
Imposible
Sacarte
De
Aquí
Súper
Imposible
Невозможно
выкинуть
тебя
оттуда,
просто
невозможно.
Que
Te
Valla
Bien
Un
Beso)
Пусть
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Целую.)
Y
El
Tiempo
Me
Dará...
И
время,
возможно,
даст
мне...
Quizás
La
Solución...
Решение...
Ahora
Podrás
Marchar...
Теперь
ты
можешь
уйти...
Vete
Ningún
Rencor...
Уходи,
я
не
держу
зла...
Adiós
Que
Te
Valla
Bien
Прощай,
пусть
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLIAM LANDRON RIVERA, PAUL IRIZARRY, EDDIE MONTILLA
Album
IDon
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.