Don Omar - Cuestion de Tiempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Don Omar - Cuestion de Tiempo




Cuestion de Tiempo
Вопрос времени
Ay-ay, ay, ay, ay
Ай-ай, ай, ай, ай
Yeah
Да
Ay-ay, ay, ay, ay
Ай-ай, ай, ай, ай
Debe ser ilegal mirarte como te miro
Должно быть, это незаконно - смотреть на тебя так, как смотрю я
Si amarte es un pecado, pues yo pago el castigo
Если любить тебя - это грех, то я готов понести наказание
Es que tienes un veneno que a me está matando
Ведь в тебе есть яд, который меня убивает
No explicar lo que me está pasando
Не могу объяснить, что со мной происходит
Me tienes hace tiempo imaginándote
Я уже давно представляю тебя себе
Te quiero tener
Хочу тебя
El momento crear, a ti te va a encantar
Создать момент, который тебя очарует
De lejos ya se te ve que solo es cuestión de tiempo
Уже сейчас видно, что это только вопрос времени
Lo que te quiero hacer, nadie lo va a saber
То, что я хочу с тобой сделать, никто не узнает
Entre tus ojos y tu piel, mantengamos el secreto
Между твоими глазами и твоей кожей, давай сохраним это в секрете
Ahora, no dejes que pasen las horas
Сейчас, не дай часам пройти мимо
Que la mente a me traiciona
Мой разум меня предает
No pases esta noche a solas, mantengamos el secreto
Не проводи эту ночь в одиночестве, давай сохраним это в секрете
Ahora, no dejes que pasen las horas
Сейчас, не дай часам пройти мимо
Que la mente a me traiciona
Мой разум меня предает
No pases esta noche a solas, mantengamos el secreto
Не проводи эту ночь в одиночестве, давай сохраним это в секрете
Porque no es casualidad
Ведь не случайно
Que me mires así
Ты смотришь на меня так
¿A quién le quieres mentir?
Кому ты хочешь солгать?
Si sabemos que es la verdad
Если мы оба знаем правду
Y es que no lo tienes que decir
И тебе не нужно говорить
Me lo dice tu mirar
Это выдают твои глаза
Yo quiero eso de ti
Я хочу от тебя этого
Y pa decirte la verdad
И, по правде говоря
Te quiero tener
Хочу тебя
El momento crear, a ti te va a encantar
Создать момент, который тебя очарует
De lejos ya se te ve que solo es cuestión de tiempo
Уже сейчас видно, что это только вопрос времени
Lo que te quiero hacer, nadie lo va a saber
То, что я хочу с тобой сделать, никто не узнает
Entre tus ojos y tu piel, mantengamos el secreto
Между твоими глазами и твоей кожей, давай сохраним это в секрете
Ahora, no dejes que pasen las horas
Сейчас, не дай часам пройти мимо
Que la mente a me traiciona
Мой разум меня предает
No pases esta noche a solas, mantengamos el secreto
Не проводи эту ночь в одиночестве, давай сохраним это в секрете
Ahora, no dejes que pasen las horas
Сейчас, не дай часам пройти мимо
Que la mente a me traiciona
Мой разум меня предает
No pases esta noche a solas, mantengamos el secreto
Не проводи эту ночь в одиночестве, давай сохраним это в секрете
Debe ser ilegal mirarte como te miro
Должно быть, это незаконно - смотреть на тебя так, как смотрю я
Si amarte es un pecado, pues yo pago el castigo
Если любить тебя - это грех, то я готов понести наказание
Es que tienes un veneno que a me está matando
Ведь в тебе есть яд, который меня убивает
No explicar lo que me está pasando
Не могу объяснить, что со мной происходит
Me tienes hace tiempo imaginándote
Я уже давно представляю тебя себе
Te quiero tener
Хочу тебя
El momento crear, a ti te va a encantar
Создать момент, который тебя очарует
De lejos ya se te ve que solo es cuestión de tiempo
Уже сейчас видно, что это только вопрос времени
Lo que te quiero hacer, nadie lo va a saber
То, что я хочу с тобой сделать, никто не узнает
Entre tus ojos y tu piel, mantengamos el secreto
Между твоими глазами и твоей кожей, давай сохраним это в секрете
Ahora, no dejes que pasen las horas
Сейчас, не дай часам пройти мимо
Que la mente a me traiciona
Мой разум меня предает
No pases esta noche a solas, mantengamos el secreto
Не проводи эту ночь в одиночестве, давай сохраним это в секрете
Ahora, no dejes que pasen las horas
Сейчас, не дай часам пройти мимо
Que la mente a me traiciona
Мой разум меня предает
No pases esta noche a solas, mantengamos el secreto
Не проводи эту ночь в одиночестве, давай сохраним это в секрете





Writer(s): Edgar Barrera, William Omar Landron Rivera, Robin Mendez, Egbert Rosa, Milton Johan Restituyo Restituyo, Jesus Manuel Nieves Cortes, Josean Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.