Lyrics and translation Don Omar - Virtual Diva
Virtual Diva
Виртуальная Дива
Ella
es
ese
sueño
que
tuve
despierto
Она
- тот
сон,
который
я
видел
наяву
Un
recuerdo
leve
de
esto
que
siento
Слабое
воспоминание
того,
что
я
сейчас
чувствую
Una
sacudida
a
mis
salidas
Содрогание
при
моих
выходах
La
cima
de
un
beso
en
un
brinco
suicida
Вершина
поцелуя
в
прыжке
самоубийцы
Su
fuente
de
energía
cautiva
mis
sensores
Ее
источник
энергии
захватывает
мои
датчики
Pues
no
hay
quien
la
controle'
cuando
baila
encendia'
Потому
что
ее
никто
не
может
контролировать,
когда
она
танцует
Tiene
dentro
esa
chispa
que
quema
transistores
В
ней
есть
та
искорка,
которая
сжигает
транзисторы
Y
bebe
de
un
elixir
que
enciende
sus
motores
И
она
пьет
из
эликсира,
который
запускает
ее
моторы
Salió
a
la
disco
a
bailar
una
diva
virtual
Она
вышла
на
дискотеку,
чтобы
станцевать
как
виртуальная
дива
Chequea
cómo
se
menea
Посмотри,
как
она
двигается
Chequea
cómo
se
menea
Посмотри,
как
она
двигается
Chequea
cómo
se
menea
Посмотри,
как
она
двигается
Tiene
algo
de
robot
en
su
táctica
В
ее
тактике
есть
что-то
от
робота
Me
agotó
la
batería
su
técnica
Ее
техника
истощила
мою
батарею
Su
modelo
vino
con
cintura
plástica
Ее
модель
пришла
с
пластиковой
талией
Con
los
movimientos
de
la
mujer
biónica
С
движениями
женщины-бионика
(She's
on
fire)
Tan
encendia'
(Она
в
огне)
Так
завораживает
Con
la
sangre
high,
prendia'
Кровь
бушует,
она
воспламеняет
Hoy
no
quiere
ver
la
luz
del
día
Сегодня
она
не
хочет
видеть
свет
дня
No
trajo
brújula,
esta
noche
anda
perdia'
У
нее
нет
компаса,
она
заблудилась
в
этой
ночи
Su
sistema
seductivo
calentándose
Ее
соблазнительная
система
разогревается
Métete
a
su
frecuencia,
está
sintiéndose
Подключись
к
ее
частоте,
она
чувствует
себя
Sus
fluidos
corporales
reportándose
Ее
телесные
жидкости
сообщают
о
себе
Robótica
en
la
pista,
ta'
luciéndose
Робот
на
танцполе,
она
так
сияет
Salió
a
la
disco
a
bailar
una
diva
virtual
Она
вышла
на
дискотеку,
чтобы
станцевать
как
виртуальная
дива
Chequea
cómo
se
menea
Посмотри,
как
она
двигается
Chequea
cómo
se
menea
Посмотри,
как
она
двигается
Chequea
cómo
se
menea
Посмотри,
как
она
двигается
Tiene
algo
de
robot
en
su
táctica
В
ее
тактике
есть
что-то
от
робота
Me
agotó
la
batería
su
técnica
Ее
техника
истощила
мою
батарею
Su
modelo
vino
con
cintura
plástica
Ее
модель
пришла
с
пластиковой
талией
Con
los
movimientos
de
la
mujer
biónica
С
движениями
женщины-бионика
Tiene
algo
de
robot
en
su
táctica
В
ее
тактике
есть
что-то
от
робота
Me
agotó
la
batería
su
técnica
Ее
техника
истощила
мою
батарею
Su
modelo
vino
con
cintura
plástica
Ее
модель
пришла
с
пластиковой
талией
Con
los
movimientos
de
la
mujer
biónica
С
движениями
женщины-бионика
Diesel
(Uuuh)
Дизель
(Ууух)
Chequea
cómo
se
menea
Посмотри,
как
она
двигается
Ella
es
ese
sueño
que
tuve
despierto
Она
- тот
сон,
который
я
видел
наяву
Un
recuerdo
leve
de
esto
que
siento
Слабое
воспоминание
того,
что
я
сейчас
чувствую
Una
sacudida
a
mis
salidas
Содрогание
при
моих
выходах
La
cima
de
un
beso
en
un
brinco
suicida
Вершина
поцелуя
в
прыжке
самоубийцы
Su
fuente
de
energía
cautiva
mis
sensores
Ее
источник
энергии
захватывает
мои
датчики
Pues
no
hay
quien
la
controle
cuando
baila
encendia'
Потому
что
ее
никто
не
может
контролировать,
когда
она
танцует
Tiene
dentro
esa
chispa
que
quema
transistores
В
ней
есть
та
искорка,
которая
сжигает
транзисторы
Y
bebe
de
un
elixir
que
enciende
sus
motores
И
она
пьет
из
эликсира,
который
запускает
ее
моторы
Salió
a
la
disco
a
bailar
una
diva
virtual
Она
вышла
на
дискотеку,
чтобы
станцевать
как
виртуальная
дива
Chequea
cómo
se
menea
Посмотри,
как
она
двигается
Chequea
cómo
se
menea
Посмотри,
как
она
двигается
Chequea
cómo
se
menea
Посмотри,
как
она
двигается
Sencillo,
'tamo
trabajando
por
encima
de
sus
expectativas
Сингл,
мы
работаем
выше
ваших
ожиданий
De
eso
se
trata
Вот
в
чем
дело
Algunos
años
luz
antes
que
todos
ustedes
Несколько
световых
лет
впереди
вас
всех
Siempre
voy
a
vivir
ahí
Я
всегда
буду
жить
там
No
miren
pa'
mi
galaxia
(Uh)
Не
смотрите
на
мою
галактику
(Ух)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLIAM LANDRON RIVERA, JOSE CRUZ ARMONDO
Attention! Feel free to leave feedback.