Lyrics and translation Don Patricio feat. Kuko - Te Vuelvo a Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vuelvo a Ver
Увижу тебя снова
Aunque
me
tengas
viviendo
Даже
если
ты
считаешь,
что
я
живу
En
ese
pasado
tú
sabes
bien
В
прошлом,
ты
прекрасно
знаешь,
Que
aunque
ya
tenga
cascado
Что
даже
если
мой
Panda
El
panda
aparcado
y
la
cuenta
a
deber
Стоит
сломанный,
а
счёт
в
минусе,
Aunque
me
veas
viajando
Даже
если
видишь,
что
я
путешествую,
Me
tienes
pesando
cuándo
vamos
a
joder
Ты
всё
равно
занимаешь
мои
мысли,
и
я
думаю,
когда
же
мы
снова
будем
вместе.
Sé
que
no
has
olvidado
que
eres
mi
bebé
Я
знаю,
ты
не
забыла,
что
ты
моя
малышка.
Demasiado
tarde
(Too
late)
Слишком
поздно
(Too
late)
Para
despedirte
(See
you
tomorrow)
Прощаться
(See
you
tomorrow)
Para
separarnos
Расставаться
Ya
no
sé
cómo
fue
Я
уже
не
помню,
как
это
было
Demasiado
tarde
Слишком
поздно
Pa'
borrar
tu
nombre
Стирать
твое
имя
Para
dormir
solo
Спать
одному
Eres
mi
bebé
Ты
моя
малышка
Que
aunque
no
tenga
el
permiso
de
tus
padres
Даже
если
у
меня
нет
разрешения
твоих
родителей,
Tú
dame
la
llave
y
yo
te
vuelvo
a
ver
Дай
мне
ключ,
и
я
увижу
тебя
снова.
Y
es
que
mami
yo
recuerdo
esas
noches
Малышка,
я
помню
те
ночи,
Bebiendo
champagne
y
acariciándote
Мы
пили
шампанское,
и
я
ласкал
тебя.
Y
aunque
se
despierte
tu
madre
И
даже
если
твоя
мама
проснётся,
Que
venga
tras
mío
no
me
va
a
coger
Пусть
бежит
за
мной,
она
меня
не
поймает.
Que
aunque
no
tenga
el
permiso
de
tus
padres
Даже
если
у
меня
нет
разрешения
твоих
родителей,
Eres
mi
bebé
Ты
моя
малышка.
Fuerte
jevita
no
jodas
tiene
todita
mi
rola
Классная
девчонка,
не
шути,
она
вся
моя,
Nos
pegamos
sin
la
cola
y
qué
gusto
verte
aquí
Мы
зажигаем
без
кокаина,
и
как
же
приятно
видеть
тебя
здесь.
Con
tu
culito
en
mi
playa
me
sobra
hasta
la
toalla
С
твоей
попкой
на
моем
пляже,
мне
даже
полотенце
не
нужно,
Voy
a
ganar
la
batalla
y
a
fumarme
el
piti
Я
выиграю
эту
битву
и
выкурю
косячок.
Por
ti
por
mí
por
los
dos
(Sí
sí)
За
тебя,
за
меня,
за
нас
обоих
(Да,
да)
Qué
pasó
qué
es
lo
que
sucedió
(No
sé)
Что
случилось,
что
произошло?
(Не
знаю)
No
entiendo
por
qué
coño
se
me
complicó
Я
не
понимаю,
чёрт
возьми,
почему
всё
так
сложно,
Pero
no
me
digas
que
seamos
sólo
amigos
Но
не
говори
мне,
что
мы
просто
друзья.
Y
es
que
el
Panda
está
aparcado
Мой
Panda
стоит
на
парковке,
Todo
ensalistrado
y
ya
no
sé
qué
hacer
Весь
помятый,
и
я
не
знаю,
что
делать.
Si
tú
no
estás
a
mi
lado
estoy
desorientado
Если
тебя
нет
рядом,
я
теряюсь
Y
no
puedo
ni
correr
И
не
могу
даже
бежать.
Demasiado
tarde
Слишком
поздно
No
puedo
ni
correr
Не
могу
даже
бежать
Para
separarnos
Расставаться
Eres
mi
bebé
Ты
моя
малышка
Que
aunque
no
tenga
el
permiso
de
tus
padres
Даже
если
у
меня
нет
разрешения
твоих
родителей,
Tú
dame
la
llave
y
yo
te
vuelvo
a
ver
Дай
мне
ключ,
и
я
увижу
тебя
снова.
Y
es
que
mami
yo
recuerdo
esas
noches
Малышка,
я
помню
те
ночи,
Bebiendo
champagne
y
acariciándote
Мы
пили
шампанское,
и
я
ласкал
тебя.
Y
aunque
se
despierte
tu
madre
И
даже
если
твоя
мама
проснётся,
Que
venga
tras
mío
no
me
va
a
coger
Пусть
бежит
за
мной,
она
меня
не
поймает.
Que
aunque
no
tenga
el
permiso
de
tus
padres
Даже
если
у
меня
нет
разрешения
твоих
родителей,
Eres
mi
bebé
Ты
моя
малышка.
Tú
me
diste
un
corazón
yo
cara
de
bobo
Ты
дала
мне
сердце,
а
я
выглядел
как
дурак,
Tú
me
diste
una
pistola
y
una
bala
sólo
Ты
дала
мне
пистолет
и
только
одну
пулю.
Maldito
el
día
en
el
que
no
te
jodo
Будь
проклят
тот
день,
когда
я
не
могу
быть
с
тобой,
Bendito
el
día
en
que
te
comí
todo
Благословен
тот
день,
когда
я
был
с
тобой.
Y
aunque
no
tenga
el
permiso
de
tus
padres
Даже
если
у
меня
нет
разрешения
твоих
родителей,
Como
en
tu
mesa
si
ya
acabaste
la
nata
pon
fresas
Как
за
твоим
столом,
если
ты
уже
съела
сливки,
положи
клубнику.
Eres
de
la
que
pasa
la
resaca
con
cerveza
Ты
из
тех,
кто
лечит
похмелье
пивом,
A
tu
cama
voy
a
llegar
como
un
río
que
desemboca
Я
приду
к
твоей
кровати,
как
река,
впадающая
в
море.
La
corriente
me
desvía
como
cascadas
que
no
terminan
Течение
меня
уносит,
как
бесконечные
водопады.
Aunque
me
veas
viajando
Даже
если
видишь,
что
я
путешествую,
Me
tienes
pensando
cuándo
vamos
a
joder
Ты
всё
равно
занимаешь
мои
мысли,
и
я
думаю,
когда
же
мы
снова
будем
вместе.
Sé
que
no
has
olvidado
que
eres
mi
bebé
Я
знаю,
ты
не
забыла,
что
ты
моя
малышка.
Demasiado
tarde
Слишком
поздно
Para
despedirte
Прощаться
Para
separarnos
Расставаться
Ya
no
sé
cómo
fue
Я
уже
не
помню,
как
это
было
Demasiado
tarde
Слишком
поздно
Pa'
borrar
tu
nombre
Стирать
твое
имя
Para
dormir
solo
Спать
одному
Eres
mi
bebé
Ты
моя
малышка
Que
aunque
no
tenga
el
permiso
de
tus
padres
Даже
если
у
меня
нет
разрешения
твоих
родителей,
Tú
dame
la
llave
y
yo
te
vuelvo
a
ver
Дай
мне
ключ,
и
я
увижу
тебя
снова.
Y
es
que
mami
yo
recuerdo
esas
noches
Малышка,
я
помню
те
ночи,
Bebiendo
champagne
y
acariciándote
Мы
пили
шампанское,
и
я
ласкал
тебя.
Y
aunque
se
despierte
tu
madre
И
даже
если
твоя
мама
проснётся,
Que
venga
tras
mío
no
me
va
a
coger
Пусть
бежит
за
мной,
она
меня
не
поймает.
Que
aunque
no
tenga
el
permiso
de
tus
padres
Даже
если
у
меня
нет
разрешения
твоих
родителей,
Eres
mi
bebé
Ты
моя
малышка.
Bebé
bebé
bebé
Малышка,
малышка,
малышка
Bebé
bebé
bebé
bebé
Малышка,
малышка,
малышка,
малышка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patricio Martin Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.