Lyrics and translation Don Patricio - La Dura Vida del Joven Rapero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dura Vida del Joven Rapero
Тяжелая жизнь молодого рэпера
Oye,
mami
no
se
ve
tierra
a
la
vista
Эй,
детка,
земли
не
видно
на
горизонте,
Pero
vamo'
a
toda
vela
viento
en
popa
Но
мы
идем
на
всех
парусах,
ветер
попутный.
Si
toca
en
el
puente
la
corriente
se
te
lleva
Если
встанешь
на
мосту,
течение
тебя
унесет,
Pero
si
tocas
oca
te
vuelve
a
tocar
idiota
Но
если
сядешь
на
мель,
снова
будешь
выглядеть
идиотом.
La
cleta
sin
frenos
la
patineta
rota
Велосипед
без
тормозов,
скейт
сломан,
Estoy
en
Madrid
a
menos
cuatro
y
no
se
nota
Я
в
Мадриде
при
минус
четырех,
и
это
не
заметно.
Huelo
como
una
mofeta
Пахну,
как
скунс,
Duermo
como
una
marmota
Сплю,
как
сурок.
Estoy
en
Cuenca
Я
в
Куэнке,
Poniéndola
a
mirar
para
Dakota
Заставляю
ее
смотреть
на
Дакоту.
Vamos
de
paseo,
pi
pi
pi
Мы
едем
на
прогулку,
пи-пи-пи,
En
un
coche
feo,
pi
pi
pi
В
уродливой
тачке,
пи-пи-пи,
Put
your
motherfucking
hands
up,
G
G
G
Подними
свои
чертовы
руки
вверх,
Г
Г
Г,
My
english
pitinglish
divinity
Мой
английский
питинглиш
божественен.
No
sé
si
me
lo
tomo
demasia'o
en
serio
o
en
broma
Не
знаю,
воспринимать
ли
это
слишком
серьезно
или
как
шутку,
Hicimos
Pressing
Catch
y
terminamos
Pretty
Woman
Мы
устроили
рестлинг,
а
закончили
как
в
"Красотке".
Se
lo
digo
a
la
Lola,
mi
amor
hecho
de
goma
Говорю
это
Лоле,
моя
любовь,
сделанная
из
резины,
Estoy
midiendo
las
distancias
entre
Santa
Cruz
y
Roma
Измеряю
расстояние
между
Санта-Крус
и
Римом.
Tengo
contentos
a
la
mama
y
a
los
"brodas"
Доволен
мамой
и
"братанами",
Baila
el
chiquichiqui,
esa
loca
loca
Танцует
чики-чики,
эта
сумасшедшая,
Tanta
mierda,
tanto
equipo,
tantas
luces
para
el
croma
Столько
дерьма,
столько
оборудования,
столько
света
для
хромакея,
Si
ya
tengo
to'el
estilo
y
me
lo
grabo
en
una
toma
Если
у
меня
уже
есть
весь
стиль,
и
я
записываю
это
с
одного
дубля.
¿Qué
está'
haciendo
loco?
Что
творишь,
чувак?
¿Qué
va
a
hacer
compadre?
Что
будешь
делать,
приятель?
Ah
no,
el
bobo
¿Y
esto
dónde
sale?
А,
нет,
болван.
И
откуда
это
взялось?
Ay,
qué
vida
loca
es
esta
mami,
soy
tu
periquito
Ах,
какая
безумная
жизнь,
детка,
я
твой
попугайчик.
Dámelo
despa-despacito
Дай
мне
это
помедленнее.
Tenemos
caramelos
tres
reyes
magos
У
нас
есть
конфеты,
три
волхва,
Vienen
por
sorpresa
llevan
regalos
Приходят
неожиданно,
несут
подарки,
Vienen
al
concierto
y
se
vuelven
riendo
Приходят
на
концерт
и
уходят
смеясь,
Vienen
para
vernos
y
se
vuelven
cenados
Приходят
посмотреть
на
нас
и
уходят
поужинав.
Odio
la
fama
me
encanta
lo
que
hago
Ненавижу
славу,
обожаю
то,
что
делаю,
Sonrío
si
me
gusta
a
gusto
con
lo
que
gano
Улыбаюсь,
если
мне
нравится,
доволен
тем,
что
зарабатываю.
¿Cómo
voy
a
dejar
todo
"arriquitraun"
mamá?
Как
я
могу
все
бросить,
мам?
Si
tengo
al
manager
montao'
cerrando
fechas
en
verano
Если
у
меня
менеджер
занят,
закрывает
даты
на
лето.
Uno
por
la
niña
dos
por
los
veranos
Один
за
девчонку,
два
за
лето,
Tres
por
las
riñas
éramos
los
que
somos
Три
за
ссоры,
мы
были
теми,
кто
мы
есть,
El
burro
de
la
clase
acabó
siendo
mono
Осел
класса
стал
крутым,
Y
tengo
las
gafas
de
Manolo
И
у
меня
очки
Маноло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patricio Martin Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.