Don Patricio - No Ves Que Es un Sueño? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Don Patricio - No Ves Que Es un Sueño?




No Ves Que Es un Sueño?
Don't You See It's a Dream?
Mami voy a cantarte
Baby, I'm gonna sing you
Una de las de antes
One of the old ones
aún no me conocías
You didn't know me yet
Antes de ser cantante
Before I was a singer
Ven y háblame de ti
Come and talk to me about you
Qué vida he de llevar
What life should I lead?
No hay pájaros aquí
There are no birds here
¿No ves que es un sueño?
Don't you see it's a dream?
No ves que te extraño
Don't you see that I miss you
Cuando estamos tan lejos
When we're so far away
Cuando limpio los baños
When I clean the bathrooms
Cuando estoy de concierto
When I'm in concert
Cuando vuelvo a la casa
When I go back home
Llego y no hay nadie dentro
I arrive and there's no one inside
Cuando pienso en tu cara
When I think of your face
Echándole humo pa'l cielo
Blowing smoke to the sky
Y eres tan caprichosa
And you're so capricious
Yo soy tan lo que quiero
I'm so what I want
te pones nerviosa
You get nervous
Y yo me pongo de miedo
And I get scared
Y tan sola en tu chozo
And you so alone in your hut
Yo tan solo en mi quelo
I'm so alone in my crib
No ves que estoy luchando
Don't you see I'm fighting
Para ser el primero, bebé
To be the first, baby
Ven y háblame de ti
Come and talk to me about you
Qué vida he de llevar
What life should I lead?
Sin color qué vas a ver
Without color what will you see
Sin amor qué vas a daro
Without love what will you give
Si no tenemos tiempo no se puede perder
If we don't have time, we can't waste it
Si no nos quedan días no se puede bailar
If we don't have days left, we can't dance
No hay pájaros aquí
There are no birds here
¿No ves que es un sueño?
Don't you see it's a dream?
No ves que estoy cerca
Don't you see I'm close
Acariciando a tu perro
Petting your dog
Cuando cierras la puerta
When you close the door
Y dejas lo malo dentro
And leave the bad inside
No ves que estoy cansado
Don't you see I'm tired
De no verte ni un pelo
Of not seeing a hair of you
De cambiarte de nombre
Of changing your name
De rezar un quiero
Of praying for a yes I do
De cambiarme los pósters
Of changing my posters
De comprar cenicero
Of buying an ashtray
De escaparme pa'l monte
Of escaping to the mountains
De mudarme para el centro
Of moving downtown
De aguantarte la copas
Of putting up with your drinks
Cuando no hay nadie de ellos
When there's no one else around
De pensar que haya otro
Of thinking there might be another
Que también pueda hacerlo, bebé
Who can do it too, baby
Ven y háblame de ti
Come and talk to me about you
Qué vida he de llevar
What life should I lead?
Sin color qué vas a ver
Without color what will you see
Sin amor que vas a dar
Without love what will you give
Si no tenemos tiempo no se puede perder
If we don't have time, we can't waste it
Si no nos quedan días no se puede bailar
If we don't have days left, we can't dance
No hay pájaros aquí
There are no birds here
¿No ves que es un sueño?
Don't you see it's a dream?
Mami voy a cantarte (¿no ves que es un sueño?)
Baby, I'm gonna sing you (don't you see it's a dream?)
Una de las de antes (¿no ves que es un sueño?)
One of the old ones (don't you see it's a dream?)
aún no me conocías (¿no ves que es un sueño?)
You didn't know me yet (don't you see it's a dream?)
Antes de ser cantante (¿no ves que es un sueño?)
Before I was a singer (don't you see it's a dream?)
Estoy improvisando (¿no ves que es un sueño?)
I'm improvising (don't you see it's a dream?)
Mi vida es un desastre (¿no ves que es un sueño?)
My life is a mess (don't you see it's a dream?)
Tu cara bien bonita (¿no ves que es un sueño?)
Your face so pretty (don't you see it's a dream?)
¿Cuándo piensas pasarte? (¿no ves que es un sueño?) bebé
When are you coming over? (don't you see it's a dream?) baby
Si no tenemos tiempo no se puede perder
If we don't have time, we can't waste it
Si no nos quedan días no se puede bailar
If we don't have days left, we can't dance
No hay pájaros aquí
There are no birds here
¿No ves que es un sueño?
Don't you see it's a dream?
¿No ves que es un sueño?
Don't you see it's a dream?
¿No ves que es un sueño?
Don't you see it's a dream?
¿No ves que es un sueño?
Don't you see it's a dream?
¿No ves que es un sueño?
Don't you see it's a dream?
¿No ves que es un sueño?
Don't you see it's a dream?
¿No ves que es un sueño?
Don't you see it's a dream?
¿No ves que es un sueño?
Don't you see it's a dream?





Writer(s): Patricio Martin Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.