Don Patricio - Porrito en París - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Don Patricio - Porrito en París




Porrito en París
Joint in Paris
Mírame, estaba haciendo lo que te prometí
Look at me, I was doing what I promised you
Todo lo que tardé, lo hice por ti
All the time I took, I did it for you
Todo lo cambiaré, ahora estamos en París
I will change everything, now we are in Paris
Vamos a hacerlo bien, mami
We're gonna do it right, baby
Mírame, estoy de vuelta ya
Look at me, I'm back already
De tanto hacer el loco, alguito me quedé
From doing the fool too much, something stayed with me
Todo lo hice por ti, todo lo cambiaré
I did everything for you, I will change everything
Si no te veo reír, vamos a hablarlo o qué
If I don't see you laugh, then let's talk about it, or what
Sólo tengo un porrito pa′ dos
I only have one joint for both of us
Sólo tengo un poquito pa' dar
I only have a little bit to give
Cierra la luz y apaga puerta mami
Close the light and shut the door, baby
Ven por la calle de atrás
Come in through the back alley
Ahora qué vida has dado por
Now, what life you gave for me
Ahora que sube en probabilidad
Now that it goes up in probability
Llego tardío y con la gorra pa′trás (pa'trás)
I arrive late and with my cap backwards (backwards)
Así no puedes entrar
You can't come in like that
No me voy de aquí
I'm not leaving here
Hasta que sueltes prenda
Until you let go
Y por qué estas así (¿por qué?)
And why are you like this (why?)
Aunque no lo entienda
Even if I don't understand you
Mírame, estaba haciendo lo que te prometí
Look at me, I was doing what I promised you
Todo lo que tardé, lo hice por ti
All the time I took, I did it for you
Todo lo cambiaré, ahora estamos en París
I will change everything, now we are in Paris
Vamo' a hacerlo bien, mami
We'll do it right, baby
Mírame, estoy de vuelta ya
Look at me, I'm back already
De tanto hacer el loco, alguito me quedé
From doing the fool too much, something stayed with me
Todo lo hice por ti, todo lo cambiaré
I did everything for you, I will change everything
Si no te veo reír, vamos a hablarlo o qué
If I don't see you laugh, then let's talk about it, or what
Dices que no es así
You say that it's not like that
Ahora que vengo cuando vas
Now that I come when you go
Ahora que te tengo hasta el moño de
Now that you're fed up with me
Elige el casino al que entrar
Choose the casino to enter
Ella es mala, Cruella de Vil
She's bad, Cruella de Vil
Ahora que estamos cansados de apostar
Now that we're tired of betting
Vamo′ a darlo todo contra el Madrid
We're going to bet everything against Madrid
Las casas dicen que
The houses say yes
Y yo, soy más de subir
And I am more of a bet-raiser
Que de igualar la apuesta
Than of matching the bet
Y demostrarte que (que)
And to show you that (that)
Me importa una mierda
I don't give a fuck
Y ya no qué hacer
And I don't know what to do anymore
Para que te sorprendas
To surprise you
Como un arlequín, al final
Like a jester, in the end
Nos cayó premio tocó el noventa
We won the jackpot, hit ninety
Y nos fuimos de allí
And we left there
Con todito el botín
With all the loot
Que ya no quiero más guerras
That I don't want any more wars
Sólo un porrito en París, mami
Just a joint in Paris, baby
Mírame, estaba haciendo lo que te prometí
Look at me, I was doing what I promised you
Todo lo que tardé, lo hice por ti
All the time I took, I did it for you
Todo lo cambiaré, ahora estamos en París
I will change everything, now we are in Paris
Vamo′ a hacerlo bien mami
We're gonna do it right, baby
Mírame, estoy de vuelta ya
Look at me, I'm back already
De tanto hacer el loco, alguito me quedé
From doing the fool too much, something stayed with me
Todo lo hice por ti, todo lo cambiaré
I did everything for you, I will change everything
Si no te veo reír, vamos a hablarlo o qué
If I don't see you laugh, then let's talk about it, or what





Writer(s): Patricio Martin Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.